“怅然川光暝”的意思及全诗出处和翻译赏析

怅然川光暝”出自唐代韦应物的《义演法师西斋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chàng rán chuān guāng míng,诗句平仄:仄平平平平。

“怅然川光暝”全诗

《义演法师西斋》
结茅临绝岸,隔水闻清磬。
山水旷萧条,登临散情性。
稍指缘原骑,还寻汲涧径。
长啸倚亭树,怅然川光暝

分类:

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《义演法师西斋》韦应物 翻译、赏析和诗意

《义演法师西斋》是唐代诗人韦应物创作的一首诗。这首诗中描绘了诗人结茅于绝岸之边,能够隔着水听到寺庙里的清脆的钟声。山水景色广阔而荒凉,登上高峰可以发泄自己的情感。诗人指着茅屋边的原野骑行,又返回汲涧小径。他倚靠在亭树边高声长啸,心中满是对流水的迷茫和对夕阳余晖的无限思索。

这首诗的中文译文大致如下:
结茅临绝岸,
隔水闻清磬。
山水旷萧条,
登临散情性。
稍指缘原骑,
还寻汲涧径。
长啸倚亭树,
怅然川光暝。

诗意上,诗人通过描绘自然景色,表达了自己的孤独和思考。诗中的茅屋临近绝岸,为他提供了一种与外界隔绝的环境。他能够听到隔着水的钟声,这让他感到内心的宁静和平静。山水广阔但凄凉,登上高峰,可以释放自己的情感。他骑着马指着原野,又回到狭窄的小径,突显了他在世界中行走和思索的孤独。诗人长啸倚靠在亭树边,对川流不息的光景感到无限的忧伤。

诗人通过对自然景色和个人情感的描绘,表达了对无法改变的现实的思考和对流逝时光的哀叹。诗中透露出一种对人与自然、对生命与命运的思索,体现了韦应物独特的叙事风格和对生活的深思。

这首诗以自然景色和情感表达为主线,写意凄迷、写尽人生百态,具有深厚的思想内涵,颇具诗意和哲理。通过描绘自然景色,诗人表达了对现世的思考和追求,以及对流失时光的回忆和忧伤之情。整首诗情感真挚,并以简洁而有力的语言表达出来,值得读者深入品味和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怅然川光暝”全诗拼音读音对照参考

yì yǎn fǎ shī xī zhāi
义演法师西斋

jié máo lín jué àn, gé shuǐ wén qīng qìng.
结茅临绝岸,隔水闻清磬。
shān shuǐ kuàng xiāo tiáo, dēng lín sàn qíng xìng.
山水旷萧条,登临散情性。
shāo zhǐ yuán yuán qí, hái xún jí jiàn jìng.
稍指缘原骑,还寻汲涧径。
cháng xiào yǐ tíng shù, chàng rán chuān guāng míng.
长啸倚亭树,怅然川光暝。

“怅然川光暝”平仄韵脚

拼音:chàng rán chuān guāng míng
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平九青  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怅然川光暝”的相关诗句

“怅然川光暝”的关联诗句

网友评论

* “怅然川光暝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怅然川光暝”出自韦应物的 《义演法师西斋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。