“凤去不闻韵”的意思及全诗出处和翻译赏析

凤去不闻韵”出自宋代易谦的《过梧州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fèng qù bù wén yùn,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“凤去不闻韵”全诗

《过梧州》
城空花漫烂,楼向雨萧条。
毒草在生瘴,蛮江晚上潮。
鱼肥堪把钓,凤去不闻韵
万里双持节,恩波赖圣朝。

分类:

《过梧州》易谦 翻译、赏析和诗意

中文译文:
经过梧州,城市空空荡荡,花朵盛开繁茂,楼阁在雨中显得萧条凄凉。有毒的杂草仍然生长在沼泽之中,野蛮的江水在晚上涨潮。渔民开心地欢迎着大量的鱼儿,但是凤凰已经飞走,听不到它的美妙歌声。万里江山都依靠着皇帝的统治,享受他的恩波,依赖着圣明的朝廷。

诗意:
这首诗以梧州为背景,描绘了城市的荒芜和景象的变化。花草繁茂的城市变得空荡荡的,雨水萧瑟地打在楼阁上。作者提到了瘴气和野草的生长,表达了对自然环境的观察和不安。诗人同时提到了江水的涨潮和渔民的丰收,暗示了生活的起伏和变迁。最后,诗人则表达了对朝廷统治的敬仰和依赖。

赏析:
《过梧州》以简洁而有力的语言描绘了梧州的景象和人们的生活。诗人通过对城市景象的描绘,传达了对于自然环境的观察和对现实生活的思考。诗中使用了对比的手法,通过城市的空旷和鲜花的繁茂、雨水的凄凉和江水的丰收,展现了人世间的起伏变化,以及对于命运的无奈和努力。最后,诗人以恩波赖圣朝的结句,表达了对皇帝和朝廷的敬仰和依赖,突出了作者对于帝王统治的赞美和向往。整体而言,《过梧州》通过对景象的描绘和对生活的观察,深刻地表达了对人世间多变和对于统治者的赞美之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凤去不闻韵”全诗拼音读音对照参考

guò wú zhōu
过梧州

chéng kōng huā màn làn, lóu xiàng yǔ xiāo tiáo.
城空花漫烂,楼向雨萧条。
dú cǎo zài shēng zhàng, mán jiāng wǎn shàng cháo.
毒草在生瘴,蛮江晚上潮。
yú féi kān bǎ diào, fèng qù bù wén yùn.
鱼肥堪把钓,凤去不闻韵。
wàn lǐ shuāng chí jié, ēn bō lài shèng cháo.
万里双持节,恩波赖圣朝。

“凤去不闻韵”平仄韵脚

拼音:fèng qù bù wén yùn
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声十三问  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凤去不闻韵”的相关诗句

“凤去不闻韵”的关联诗句

网友评论


* “凤去不闻韵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凤去不闻韵”出自易谦的 《过梧州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。