“久与白鸟盟”的意思及全诗出处和翻译赏析

久与白鸟盟”出自宋代杨友夔的《松江》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ yǔ bái niǎo méng,诗句平仄:仄仄平仄平。

“久与白鸟盟”全诗

《松江》
落日满大江,孤舟犹独行。
蒹葭交相风,中有肃杀声。
适从城中来,始觉秋气清。
世路若迫隘,江湖自宽宏。
平生独入玮,久与白鸟盟
陈人多所阅,新事屡可惊。
惟有江上峰,残年眼中青。

分类:

《松江》杨友夔 翻译、赏析和诗意

《松江》
落日满大江,
孤舟犹独行。
蒹葭交相风,
中有肃杀声。

适从城中来,
始觉秋气清。
世路若迫隘,
江湖自宽宏。

平生独入玮,
久与白鸟盟。
陈人多所阅,
新事屡可惊。

惟有江上峰,
残年眼中青。

中文译文:
夕阳映满大江,
独自航行的孤舟。
蘑菇竹相互摆动,
其中传来沉重的杀戮声。

刚从城中来,
方觉得秋意清凉。
世界之路似乎狭窄,
江湖之间却自由广阔。

平生孤独出游,
长久与白鸟为伴。
陈人广泛阅读,
新事屡次令人惊叹。

唯有江上的峰,
在晚年眼中依旧翠青。

诗意和赏析:
杨友夔的《松江》描绘了一个夕阳西下时,一艘独自行驶在大江上的孤舟。诗中的蒹葭(一种多节茎的草本植物)在秋风中摇曳,与沉重的杀戮声形成鲜明的对比,显现出一种诗意的冲突。

诗人在城中度过一段时间后,离开后感受到了秋天的清凉。他意识到世界之路似乎很狭窄,但江湖之间自由宽广,暗示了在社会中的束缚和江湖的自由。

诗人在颠沛流离的一生中经历了无数风雨,却只与白鸟为伴。他的经历让他认识到,虽然世间有许多人才,但新的事物仍然能够不断令人惊讶。然而,只有江上的峰依旧保持着青春,透露出诗人对晚年生活的深切感慨。

这首诗通过对孤舟、风声、人生经历和江上峰的描绘,表达了诗人对自由、广阔的江湖和对时间流逝的思考。诗人通过景物的描写和自省,唤起读者对人生意义和存在的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“久与白鸟盟”全诗拼音读音对照参考

sōng jiāng
松江

luò rì mǎn dà jiāng, gū zhōu yóu dú xíng.
落日满大江,孤舟犹独行。
jiān jiā jiāo xiāng fēng, zhōng yǒu sù shā shēng.
蒹葭交相风,中有肃杀声。
shì cóng chéng zhōng lái, shǐ jué qiū qì qīng.
适从城中来,始觉秋气清。
shì lù ruò pò ài, jiāng hú zì kuān hóng.
世路若迫隘,江湖自宽宏。
píng shēng dú rù wěi, jiǔ yǔ bái niǎo méng.
平生独入玮,久与白鸟盟。
chén rén duō suǒ yuè, xīn shì lǚ kě jīng.
陈人多所阅,新事屡可惊。
wéi yǒu jiāng shàng fēng, cán nián yǎn zhōng qīng.
惟有江上峰,残年眼中青。

“久与白鸟盟”平仄韵脚

拼音:jiǔ yǔ bái niǎo méng
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“久与白鸟盟”的相关诗句

“久与白鸟盟”的关联诗句

网友评论


* “久与白鸟盟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“久与白鸟盟”出自杨友夔的 《松江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。