“芳节未晼晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芳节未晼晚”全诗
停车没径苔,移席傍丛筀。
蝶粉留红房,蜂须抱香蔕。
微波生酒杯,轻吹拂衣袂。
何当名教乐,况复昌时世。
归鞍惜馀欢,阳鸟不可击。
分类:
《春集东园诗》杨仪 翻译、赏析和诗意
《春集东园诗》是宋代杨仪所作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
芳节未夕晚,名园清澄晴朗。
停驻车驾无路,临席傍丛筇。
蝶粉留在红房间,蜜蜂薄抱芳蔕。
微风轻拂波上的酒杯,轻吹拂衣袂。
何时能够享乐赏识,尤其是在这兴盛的时代。
即将归鞍但舍不得欢愉,阳光下的鸟儿无法被击落。
诗意:
该诗词描绘了一个美好的春天景象,表达了对美好时光的珍惜与对兴盛时代的期待。作者在芳华的春天,来到了一座美丽的园林,享受着宁静和晴朗的天气。他停下车驾,无处可去,只能坐在丛筇旁边享受美景。蝴蝶在红房间留下花粉,蜜蜂们用须轻轻抱着芳香的蔕。微风拂过波面上的酒杯,并轻抚着衣袂。作者渴望能够享受美好的时光和充实的生活,在这个兴盛繁荣的时代中找到自己的乐趣。虽然不舍得离开,但他必须回到现实生活中去。
赏析:
这首诗以简约的笔法描绘了一个美丽宜人的春天园林景色。作者通过描写园林中的景物,表达了自己对美好时光与兴盛的期望。诗词中使用了大量描写自然景物的词语,如芳节、名园、花、蝶、蜜蜂等,使整首诗充满了春天的生机和活力。同时,通过描写微风拂过波面上的酒杯和轻拂衣袂,表达了作者内心的平静和宁静。最后两句表达了作者希望在兴盛时代中能够得到乐趣和满足,但又不舍得与园林离别的情感。整首诗感触深沉,展现了作者对美好生活的追求和对现实的思考。
“芳节未晼晚”全诗拼音读音对照参考
chūn jí dōng yuán shī
春集东园诗
fāng jié wèi wǎn wǎn, míng yuán hǎo chéng jì.
芳节未晼晚,名园好澄霁。
tíng chē méi jìng tái, yí xí bàng cóng guì.
停车没径苔,移席傍丛筀。
dié fěn liú hóng fáng, fēng xū bào xiāng dì.
蝶粉留红房,蜂须抱香蔕。
wēi bō shēng jiǔ bēi, qīng chuī fú yī mèi.
微波生酒杯,轻吹拂衣袂。
hé dāng míng jiào lè, kuàng fù chāng shí shì.
何当名教乐,况复昌时世。
guī ān xī yú huān, yáng niǎo bù kě jī.
归鞍惜馀欢,阳鸟不可击。
“芳节未晼晚”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。