“去去好着鞭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去去好着鞭”全诗
龙山亦凄凉,鲜花谁与簪。
英游旷千载,盛事新梅林。
四海冯黎州,未妨铁石心。
提携到诸子,遍赏江之浔。
亭亭姑射仙,玉立何森森。
谢氏六君子,对饮香满襟。
西郊访老友,奇怪尤可钦。
宛然如先生,高臣岁月侵。
从兹饱薰风,佳实共鼎鬵。
正味悦天下,妙用无古今。
去去好着鞭,江南春已深。
分类:
《梅林分韵得今字》杨凯 翻译、赏析和诗意
《梅林分韵得今字》是宋代诗人杨凯创作的一首诗词,以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:
兰亭久陈迹,修竹空自阴。
在兰亭的废墟上,修竹已经枯萎,不再为人遮阴。
龙山亦凄凉,鲜花谁与簪。
龙山也是寂寞凄凉的,再也没有人选择鲜花来做发簪。
英游旷千载,盛事新梅林。
英雄游侠千百年来远离这里,兰亭的辉煌事迹依然新鲜。
四海冯黎州,未妨铁石心。
虽然四方来客络绎不绝,但不能动摇我的决心。
提携到诸子,遍赏江之浔。
领着来参观的士人们四处游览,欣赏着江之浔的美景。
亭亭姑射仙,玉立何森森。
美丽的姑射仙站立在那里,仪态高雅。
谢氏六君子,对饮香满襟。
谢氏的六君子们一起举杯畅饮,充满了香气。
西郊访老友,奇怪尤可钦。
来到西郊拜访老友,一切都很令人惊奇令人钦佩。
宛然如先生,高臣岁月侵。
即使岁月已经侵蚀了高臣的容颜,他依然宛如曾经高贵的先生。
从兹饱薰风,佳实共鼎鬵。
从此以后,我们品尝到了浓烈的梅花香气,共享美好的时光。
正味悦天下,妙用无古今。
这种味道能让天下人都愉快,妙用绝无仅有。
去去好着鞭,江南春已深。
让我们告别这里,快马加鞭,因为江南的春天已经深入了。
这首诗词通过描绘兰亭废墟的凄凉景象、描述来访者们的情感和兰亭的辉煌历史,表达了作者对传统文化的倾慕和对江南春天的祝愿。通过赏析可以感受到作者对兰亭和梅林的深情厚意以及对友情和美好时光的向往。同时,诗中运用了丰富的意象和格律优美的语言,使得诗词的韵味更加浓郁。
“去去好着鞭”全诗拼音读音对照参考
méi lín fēn yùn dé jīn zì
梅林分韵得今字
lán tíng jiǔ chén jī, xiū zhú kōng zì yīn.
兰亭久陈迹,修竹空自阴。
lóng shān yì qī liáng, xiān huā shuí yǔ zān.
龙山亦凄凉,鲜花谁与簪。
yīng yóu kuàng qiān zǎi, shèng shì xīn méi lín.
英游旷千载,盛事新梅林。
sì hǎi féng lí zhōu, wèi fáng tiě shí xīn.
四海冯黎州,未妨铁石心。
tí xié dào zhū zǐ, biàn shǎng jiāng zhī xún.
提携到诸子,遍赏江之浔。
tíng tíng gū shè xiān, yù lì hé sēn sēn.
亭亭姑射仙,玉立何森森。
xiè shì liù jūn zǐ, duì yǐn xiāng mǎn jīn.
谢氏六君子,对饮香满襟。
xī jiāo fǎng lǎo yǒu, qí guài yóu kě qīn.
西郊访老友,奇怪尤可钦。
wǎn rán rú xiān shēng, gāo chén suì yuè qīn.
宛然如先生,高臣岁月侵。
cóng zī bǎo xūn fēng, jiā shí gòng dǐng qín.
从兹饱薰风,佳实共鼎鬵。
zhèng wèi yuè tiān xià, miào yòng wú gǔ jīn.
正味悦天下,妙用无古今。
qù qù hǎo zhe biān, jiāng nán chūn yǐ shēn.
去去好着鞭,江南春已深。
“去去好着鞭”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。