“行人问宫殿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行人问宫殿”出自宋代杨谔的《句》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xíng rén wèn gōng diàn,诗句平仄:平平仄平仄。
“行人问宫殿”全诗
《句》
行人问宫殿,耕者得珠玑。
分类:
《句》杨谔 翻译、赏析和诗意
诗词:《句》
行人问宫殿,
耕者得珠玑。
中文译文:
路人询问宫殿,
农夫却得到珍宝。
诗意:
这首诗引发了人生的思考和悟性问题。诗中描述了一个行人向宫殿之路上的过路人询问宫殿的位置,然而,却得到一个出乎意料的答案:这位农夫在耕地的过程中,意外地找到了珍宝。这暗示了一个重要的真理:宫殿并不一定是人们追求富贵和幸福的唯一路径,而是在不经意间,平凡的生活中我们也可以发现珍贵的东西。
赏析:
这首诗采用了简约而深刻的语言,通过对行人和农夫的对比,表达了人生和命运的无常和无奇不有。从表面上看,行人询问宫殿的位置似乎是在追求权势和富贵,然而诗中的农夫却在耕地的过程中找到了珍宝,这短短的两句诗中所蕴含的思考和哲理引发了人们对生活的反思。
诗人通过寓言的手法,以宫殿和珠玑的形象,隐喻人们对于权势和物质追求的盲目,反而轻视了那些平凡而珍贵的东西。诗中的珠玑象征了人们内心深处真正的价值和珍贵,而这些价值和珍贵很可能在平凡的日常生活中被忽视。诗人通过农夫的意外收获,呼唤人们要珍视那些并非金钱和地位所能带来的珍贵体验。
这首诗启示了人们重新审视生活的观点,提醒我们不要迷失在追逐权势和财富的虚无之中,而是要更加关注内心真正的价值和意义,珍视平凡生活中所流露出的人情味和情感的表达。
“行人问宫殿”全诗拼音读音对照参考
jù
句
xíng rén wèn gōng diàn, gēng zhě dé zhū jī.
行人问宫殿,耕者得珠玑。
“行人问宫殿”平仄韵脚
拼音:xíng rén wèn gōng diàn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“行人问宫殿”的相关诗句
“行人问宫殿”的关联诗句
网友评论
* “行人问宫殿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行人问宫殿”出自杨谔的 《句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。