“湖风飐葛衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

湖风飐葛衣”出自宋代薛师传的《六桥闲步》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hú fēng zhǎn gé yī,诗句平仄:平平仄平平。

“湖风飐葛衣”全诗

《六桥闲步》
出郭青岑近,临流白鸟飞。
笙歌春雨歇,草树夕阳微。
山色邀藜杖,湖风飐葛衣
虚亭林处士,不见鹤来归。

分类:

《六桥闲步》薛师传 翻译、赏析和诗意

六桥闲步

出郭青岑近,
临流白鸟飞。
笙歌春雨歇,
草树夕阳微。
山色邀藜杖,
湖风飐葛衣。
虚亭林处士,
不见鹤来归。

中文译文:
漫步于出城的郊外,远近青葱的山岭靠近,
河流边上白色的鸟儿飞翔。
笙歌的声音和春雨已经停歇,
草木和树木在微弱的夕阳中点缀着。
山色如画,邀请着手持藜杖的行人,
湖风吹拂着裹身葛衣的人。
空亭中,有一位隐居的士人,
可却不见鹤儿回来归巢。

诗意:
这首诗描述了诗人薛师传闲步于郊外的景象。他观赏着周围的自然景色,山青水绿,白鸟在天空中自由飞翔。春雨过后,笙歌的声音渐渐消散,悄然取而代之的是夕阳的微光,映衬着青山、草木和树木。山色美不胜收,让人忍不住拿起藜杖去远游;湖风吹来,让人的葛衣微微飘动。然而,在这个空亭中,虽然有一位隐居的士人,却并未看到他期待的鹤儿回来。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了自然景色和士人的心境。薛师传通过对山川风景和季节变化的描绘,展示了大自然的美丽和变化。他也通过描述士人的遗憾之情,表达了对理想和希望的无尽追求。整首诗以行云流水般的语言和淡淡的伤感,将读者带入了一个宁静而忧伤的境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湖风飐葛衣”全诗拼音读音对照参考

liù qiáo xián bù
六桥闲步

chū guō qīng cén jìn, lín liú bái niǎo fēi.
出郭青岑近,临流白鸟飞。
shēng gē chūn yǔ xiē, cǎo shù xī yáng wēi.
笙歌春雨歇,草树夕阳微。
shān sè yāo lí zhàng, hú fēng zhǎn gé yī.
山色邀藜杖,湖风飐葛衣。
xū tíng lín chǔ shì, bú jiàn hè lái guī.
虚亭林处士,不见鹤来归。

“湖风飐葛衣”平仄韵脚

拼音:hú fēng zhǎn gé yī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湖风飐葛衣”的相关诗句

“湖风飐葛衣”的关联诗句

网友评论


* “湖风飐葛衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖风飐葛衣”出自薛师传的 《六桥闲步》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。