“亚保空馀紫诰辉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“亚保空馀紫诰辉”全诗
枫禁荐颁天语渥,薤歌我叹露华晞。
真王未复青毡旧,亚保空馀紫诰辉。
突兀麒麟图绘处,仰瞻遗像倍歔欷。
分类:
《挽节使少保》许应龙 翻译、赏析和诗意
挽节使少保
衮衣赤舄我公归,
共傒登庸翊政机。
枫禁荐颁天语渥,
薤歌我叹露华晞。
真王未复青毡旧,
亚保空馀紫诰辉。
突兀麒麟图绘处,
仰瞻遗像倍歔欷。
中文译文:
哀悼杂仆告別少保
锦袍绣红鞋,伴我君王归,
共拜登庸,为政治业加辉。
红枫禁苑中挑选一张天书,颁布圣旨,
我为之叹息,夜露洒下一片明亮。
真正的君王还没有归来,青毡帐篷仍然空旷,
杂役仆人们只剩下紫色封印的辉煌。
高耸的墙上绘有麒麟的图案,
仰望着遗留下的神像,倍感无力。
诗意:
这首诗是许应龙致哀于少保的挽歌。在宋代,少保是官职中的一种,这里指的可能是许应龙的亲近之人或曾担任过少保职位的人。诗中表达了诗人对公归之人的思念和哀悼之情,展示了他对政治事业的追求和高度敬仰的态度,同时也抒发了他对未来的担忧和对过去的眷恋。
赏析:
这首诗运用了丰富的表达手法,通过对衣着和行动的描写,展示了诗人对少保的忠诚和对政治事业的追求。同时,通过对景物的细腻描绘,如枫禁、薤歌、青毡等,使诗中的意境更加丰富和深厚。同时,通过对真王未归的描写,抒发了诗人对混乱时局和政治不稳定的担忧之情。最后,通过对麒麟图像和遗像的描绘,表达了诗人对公归人的怀念和对过去的思恋之情。整首诗情感真挚,意境优美,展示了宋代文人的才情和情感世界。
“亚保空馀紫诰辉”全诗拼音读音对照参考
wǎn jié shǐ shǎo bǎo
挽节使少保
gǔn yī chì xì wǒ gōng guī, gòng xī dēng yōng yì zhèng jī.
衮衣赤舄我公归,共傒登庸翊政机。
fēng jìn jiàn bān tiān yǔ wò, xiè gē wǒ tàn lù huá xī.
枫禁荐颁天语渥,薤歌我叹露华晞。
zhēn wáng wèi fù qīng zhān jiù, yà bǎo kōng yú zǐ gào huī.
真王未复青毡旧,亚保空馀紫诰辉。
tū wù qí lín tú huì chù, yǎng zhān yí xiàng bèi xū xī.
突兀麒麟图绘处,仰瞻遗像倍歔欷。
“亚保空馀紫诰辉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。