“微阳片月何曾见”的意思及全诗出处和翻译赏析
“微阳片月何曾见”全诗
江湖浩渺欲无岸,锦石最小犹生云。
微阳片月何曾见,只有莓苔昏生砚。
田家黍穗未暇悲,茅屋且为萤火飞。
分类:
《秋雨》许顗 翻译、赏析和诗意
《秋雨》
零雨不出动隔旬,
门前秋草长於人。
江湖浩渺欲无岸,
锦石最小犹生云。
微阳片月何曾见,
只有莓苔昏生砚。
田家黍穗未暇悲,
茅屋且为萤火飞。
中文译文:
秋雨连绵不停,十天未曾出门,
门前的秋草已经长过了人的身躯。
江湖广袤无边际,仿佛没有岸可登,
即使是最细小的石子,也能孕育出浓厚的云雾。
微弱的阳光和一片月光从未见过,
只有莓苔在昏暗中滋生在砚台上。
田家的黍穗还没有时间悲叹,
茅屋只能成为飞舞的萤火虫。
诗意与赏析:
这首诗以雨、草、湖泊、石子、阳光、月光、莓苔、砚台、黍穗和茅屋等广泛的自然元素描绘了一个秋雨连绵的景象。诗人以细腻的笔墨展现了秋雨的持续性和影响力,同时表达了自然界的壮丽景色。
在诗中,零雨不出动隔旬,形容了雨势连绵未停的情景,人们被雨水困在家中,门前的秋草长得比人还高,形成了一种受雨水浸润的静谧氛围。
诗人通过描述江湖浩渺欲无岸,锦石最小犹生云,表达了自然界的辽阔与壮丽。即便是最细小的石子,也能产生浓厚的云雾,给人一种无边无际的感觉。
微阳片月何曾见,只有莓苔昏生砚,展示了秋雨带来的昏暗景象。阳光和月光微弱,只有莓苔在砚台上滋生,增加了诗意的层次和深度。
田家黍穗未暇悲,茅屋且为萤火飞,表现了田家的黍穗被秋雨浸润,还没有时间感到悲伤。茅屋则成为了萤火虫的舞台,为这个景象增添了一丝温暖与诗意。整首诗以秋雨为线索,展现了大自然的广阔与壮丽,以及小人物与自然的相互关系。
“微阳片月何曾见”全诗拼音读音对照参考
qiū yǔ
秋雨
líng yǔ bù chū dòng gé xún, mén qián qiū cǎo zhǎng yú rén.
零雨不出动隔旬,门前秋草长於人。
jiāng hú hào miǎo yù wú àn, jǐn shí zuì xiǎo yóu shēng yún.
江湖浩渺欲无岸,锦石最小犹生云。
wēi yáng piàn yuè hé zēng jiàn, zhǐ yǒu méi tái hūn shēng yàn.
微阳片月何曾见,只有莓苔昏生砚。
tián jiā shǔ suì wèi xiá bēi, máo wū qiě wèi yíng huǒ fēi.
田家黍穗未暇悲,茅屋且为萤火飞。
“微阳片月何曾见”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。