“积雨郁愁思”的意思及全诗出处和翻译赏析
“积雨郁愁思”全诗
胜处欲何往,游情翻自迷。
柳招追绿渡,梅引逐香蹊。
却忆杜陵老,殷勤出碧鸡。
分类: 西湖
《初晴出南山过西湖往九峰复饮於湖光》徐侨 翻译、赏析和诗意
《初晴出南山过西湖往九峰复饮於湖光》
积雨郁愁思,初日破春泥。
胜处欲何往,游情翻自迷。
柳招追绿渡,梅引逐香蹊。
却忆杜陵老,殷勤出碧鸡。
中文译文:
终止了持续的雨,愁思此刻略稍淡化,初升的阳光破开冬天的泥土。
身处如此美景之中,不知向哪个地方去,游情已然迷失。
柳树迎来,追逐绿意穿过渡口,梅花吸引,引领我沿着香气之路前行。
然而,我忽然想起杜陵老人,他曾经唤醒了碧鸡。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个初春初晴的景色,表达了诗人游览西湖、感受自然之美的心情。诗人以积雨消散、初日照耀为开篇,诗中用“积雨郁愁思”来映衬出大自然因雨而显得萧索的景象,以及诗人随之而来的悲愁思绪。然而,随着阳光的出现,雨过天晴,诗人的忧愁也有所缓解。
诗中描述了诗人走在湖畔的景色和他的游情迷离。柳招迎追逐着绿色,梅花追随着香气引领诗人行走。这些景色的描绘与诗人内心的情感追寻相呼应,表达了诗人对自然之美以及追求美好心灵的渴望。然而,诗人在此时忽然想起杜陵老人,他曾经唤起了碧鸡的歌唱。这句意味深长的诗句,使整个诗歌意境更加丰富深远。
整首诗以简洁清新的语言,绘制了初春初晴时的美景和诗人的游情感受。通过自然景色的描绘,诗人展示了自己对美的向往和内心情感的追求,也传递出对自然、历史和文化的思考和敬畏之情。
“积雨郁愁思”全诗拼音读音对照参考
chū qíng chū nán shān guò xī hú wǎng jiǔ fēng fù yǐn yú hú guāng
初晴出南山过西湖往九峰复饮於湖光
jī yǔ yù chóu sī, chū rì pò chūn ní.
积雨郁愁思,初日破春泥。
shèng chù yù hé wǎng, yóu qíng fān zì mí.
胜处欲何往,游情翻自迷。
liǔ zhāo zhuī lǜ dù, méi yǐn zhú xiāng qī.
柳招追绿渡,梅引逐香蹊。
què yì dù líng lǎo, yīn qín chū bì jī.
却忆杜陵老,殷勤出碧鸡。
“积雨郁愁思”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。