“逃名不得名终在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“逃名不得名终在”全诗
一双芒屦乾坤窄,万古丹心日月悬。
案上灵龟元不食,樊中孤鹤且安眠。
逃名不得名终在,行止非人亦有天。
分类:
《送叠山先生北行》谢枋得友 翻译、赏析和诗意
《送叠山先生北行》
流落崎岖二十年,
几回洒血杜鹃前。
一双芒屦乾坤窄,
万古丹心日月悬。
案上灵龟元不食,
樊中孤鹤且安眠。
逃名不得名终在,
行止非人亦有天。
中文译文:
送叠山先生北行,
漂泊颠沛二十年,
又几次在杜鹃花前洒下鲜血。
狭小的宇宙里,穿着一双草鞋,
那坚定的心意像太阳和月亮悬挂千古。
案桌上的灵龟永远不进食,
樊笼中的孤鹤只好安眠。
逃避名望之人无法获得名声,
行为与世无亲的人却也有超凡的品质。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个不为世俗所扰的自由人,他以“叠山”为名,过着漂泊流离的生活,历经数十年的艰难和苦难。诗人用“洒血杜鹃”形容他为了追求自由和理想,历经种种困难而奋斗、付出的情景。
诗句中的“一双芒屦乾坤窄”形象地表达了叠山的境遇,他漂泊在狭小而坎坷的世界里,但他却怀有宏大的理想和坚定的信念,如同太阳和月亮悬挂在天空中一样。
诗中的“案上灵龟元不食,樊中孤鹤且安眠”意味着叠山已经超脱物质和名利的束缚,他以淡泊名利、无所求的态度生活,进而找到内心的宁静与平和。
最后两句“逃名不得名终在,行止非人亦有天”表明了叠山对于名利的态度。他不追求虚名,但他有一种独特的气质和境界,与世无亲却又超越常人,具有天赋的品质。
整首诗意味深长,通过描绘叠山的经历和境遇,表达了诗人对于追求自由、超脱物质束缚的人物的赞颂和敬意。诗词反映了作者对于个人追求和人生意义的探索,同时也传递出了激励人们勇敢追求理想、坚守信念的思想情感。
“逃名不得名终在”全诗拼音读音对照参考
sòng dié shān xiān shēng běi xíng
送叠山先生北行
liú luò qí qū èr shí nián, jǐ huí sǎ xuè dù juān qián.
流落崎岖二十年,几回洒血杜鹃前。
yī shuāng máng jù qián kūn zhǎi, wàn gǔ dān xīn rì yuè xuán.
一双芒屦乾坤窄,万古丹心日月悬。
àn shàng líng guī yuán bù shí, fán zhōng gū hè qiě ān mián.
案上灵龟元不食,樊中孤鹤且安眠。
táo míng bù dé míng zhōng zài, xíng zhǐ fēi rén yì yǒu tiān.
逃名不得名终在,行止非人亦有天。
“逃名不得名终在”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。