“辽鹤归来世已殊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“辽鹤归来世已殊”全诗
乾坤浩浩琴三尺,岁月堂堂酒一壶。
剡曲只今书贺监,稽山在昔庾肩吾。
行吟便是江南史,它日真堪付董狐。
分类:
《题汪水云诗卷》萧壎 翻译、赏析和诗意
《题汪水云诗卷》
辽鹤归来世已殊,
忽悲身晚及塘蒲。
乾坤浩浩琴三尺,
岁月堂堂酒一壶。
剡曲只今书贺监,
稽山在昔庾肩吾。
行吟便是江南史,
它日真堪付董狐。
中文译文:
辽阔的天空中的仙鹤归来时,世界早已改变,
我突然悲伤起来,感到自己年纪已晚,来不及欣赏美景。
江山气象宏大,琴只有三尺长,
岁月沧桑,酒只有一壶。
唐剡的曲调,我现在书写祝贺监的诗词,
稽山,那个遥远的地方,曾经有庾肩吾的风采。
我的行赋即是江南历史,
在未来的某一天,真的可以相媲美董狐。
诗意和赏析:
这首诗《题汪水云诗卷》是宋代诗人萧壎所创作,诗人以写景的手法表达了自己的情感和思考。诗中以辽阔的天空中的仙鹤归来和作者此时悲伤的心情展开,表现出对光阴流转和自身年华老去的感慨。接着借助琴和酒的比喻,表达岁月易逝,世事变幻的触动感慨。紧接着提到唐代的剡曲曲调,以及书写祝贺监的诗词,都让人感受到历史的隐约回响,而稽山这个与庾肩吾有关的地方则表达了对过往名士的景仰和思念之情。最后,诗人把自己的行吟比喻为江南历史的一部分,表达了将来可以媲美董狐这位杰出文人的期望和自信。
这首诗以简洁明了的语言,融入了对时间的思考和对历史的向往,展示了作者智慧的洞察力和艺术造诣。通过描绘自然景色和历史人物,表达了当代士人对过去的向往和对未来的期盼。这种古典主义的风格与对时间流逝和自身价值的思考相结合,构成了一首意境深远的诗词。
“辽鹤归来世已殊”全诗拼音读音对照参考
tí wāng shuǐ yún shī juàn
题汪水云诗卷
liáo hè guī lái shì yǐ shū, hū bēi shēn wǎn jí táng pú.
辽鹤归来世已殊,忽悲身晚及塘蒲。
qián kūn hào hào qín sān chǐ, suì yuè táng táng jiǔ yī hú.
乾坤浩浩琴三尺,岁月堂堂酒一壶。
shàn qū zhǐ jīn shū hè jiān, jī shān zài xī yǔ jiān wú.
剡曲只今书贺监,稽山在昔庾肩吾。
xíng yín biàn shì jiāng nán shǐ, tā rì zhēn kān fù dǒng hú.
行吟便是江南史,它日真堪付董狐。
“辽鹤归来世已殊”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。