“为从吏隐招提宿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为从吏隐招提宿”全诗
云暗雨来疑是晚,山深寒在不知春。
锄松得石添幽径。
接竹通泉隔近邻。
此去又寻三洞约,初平应怪我来频。
分类:
《题鹿田西寺壁》吴琳 翻译、赏析和诗意
题鹿田西寺壁
为从吏隐招提宿,相望城中隔几尘。
云暗雨来疑是晚,山深寒在不知春。
锄松得石添幽径,接竹通泉隔近邻。
此去又寻三洞约,初平应怪我来频。
中文译文:
在鹿田西寺墙上题字
为了作为离职官员拜谒此地,相望城中已隔多远距离。
云暗雨来我怀疑是不是已经晚了,山深处的寒意不知道春天何来。
锄松挖得石头开辟出一条幽径,连接竹林通到泉水隔着近邻。
我再次寻找三洞约定,初平时会想不到我来得如此频繁。
诗意和赏析:
这首诗词是吴琳在宋代所写,以题字的形式表达了对一个地方的思念和追念。诗人将自己离职后前往该地游玩的过程描绘出来,城中的距离给人一种遥远的感觉,同时也表达了对这片土地的思念之情。诗人在描写山深寒处的时候,用“不知春”表达了对春天的期盼。在描写锄松挖石的过程中,诗人通过幽径、竹林和泉水的连通,表达了诗人与这片土地的紧密联系和亲近感。最后,诗人表示自己会再次回到这个地方,以此表达了对这个地方的恋恋不舍。
整首诗以自然景物为背景,通过描述与自然的互动,展现了诗人对这个地方的深情厚意。诗人通过锄松得石和接竹通泉等手法,展示了自然界中的生机和美好,以此来表达自己心中对这片土地的珍视和向往。整首诗情感真挚,字里行间透露出对故土的眷恋之情,给人一种深思熟虑的感觉。同时,通过对自然景物的描绘和联想,使人在阅读中能感受到诗人的情感流露和心灵交融,这也是这首诗的魅力所在。
“为从吏隐招提宿”全诗拼音读音对照参考
tí lù tián xī sì bì
题鹿田西寺壁
wèi cóng lì yǐn zhāo tí sù, xiāng wàng chéng zhōng gé jǐ chén.
为从吏隐招提宿,相望城中隔几尘。
yún àn yǔ lái yí shì wǎn, shān shēn hán zài bù zhī chūn.
云暗雨来疑是晚,山深寒在不知春。
chú sōng dé shí tiān yōu jìng.
锄松得石添幽径。
jiē zhú tōng quán gé jìn lín.
接竹通泉隔近邻。
cǐ qù yòu xún sān dòng yuē, chū píng yīng guài wǒ lái pín.
此去又寻三洞约,初平应怪我来频。
“为从吏隐招提宿”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 (仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。