“识者未必嗤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“识者未必嗤”全诗
诗中有江山,不觉在京师。
下马自叩门,来寻元紫芝。
欲扫名利心,笑挹丘壑姿。
东檐坐无毡,北风吹酒卮。
蟹螯互劝酬,坠车两不辞。
听公击节吟,悲壮亦自奇。
看公醉山倒,了不遣客归。
客归意亦好,月色到处随。
诗成月下写,淡墨任倾欹。
平生不知韵,兴来聊续之。
词达语更正,识者未必嗤。
分类:
《过许醉吟痛饮月下戏书》吴可 翻译、赏析和诗意
过许醉吟痛饮月下戏书
尘埃没我马,掉鞅吟公诗。
诗中有江山,不觉在京师。
下马自叩门,来寻元紫芝。
欲扫名利心,笑挹丘壑姿。
东檐坐无毡,北风吹酒卮。
蟹螯互劝酬,坠车两不辞。
听公击节吟,悲壮亦自奇。
看公醉山倒,了不遣客归。
客归意亦好,月色到处随。
诗成月下写,淡墨任倾欹。
平生不知韵,兴来聊续之。
词达语更正,识者未必嗤。
中文译文:
马儿丢失了,我却悠然吟公诗。
诗中有江山景色,不觉自己在京师。
下马自己敲门,来寻找元紫芝。
欲洗净名利之心,笑着体味那山水之美。
坐在东边的屋檐下,没有褥子坐,
北风吹动酒杯。
螃蟹相互劝酒,却不顾车子倾覆。
听公吟诗击鼓,悲壮之情也是独特的。
看公人醉倒在山里,却不愿将客人劝归。
客人却也愿意留下,随处都有月色相随。
诗成之后在月光下书写,用淡墨轻斜。
平生不通韵律之学,但兴致来了继续写。
诗词表达意境更纯净,但不一定被明白者所嘲笑。
诗意和赏析:
这首诗词描述了作者在月下寻找元紫芝的故事。在诗中,作者将自己的车马丢失,却毫不在乎,反而沉浸在吟咏诗篇之中,体味江山之美,不知不觉身处京师。作者来到元紫芝的居所,希望寻找一份宁静和远离名利的心境,欣赏自然山水之美,表达了对名利的淡泊和对自然之美的追求。
诗中以一种淡然豁达的心态展示着作者的情感和思考。作者坐在东檐下,没有毡子垫坐,面对北风吹来的酒杯,和螃蟹一同劝酬,饮酒不顾车子的倾覆。听着公人击鼓吟唱诗篇,感受到其中的悲壮之情,看着公人醉倒在山中,却没有将客人劝归,彰显了作者对自由自在的生活态度。
作者表达了一种追求自由自在、远离名利的心境,对自然山水之美的热爱以及音乐诗词的情感表达。诗词自然流畅,豪放率真,字里行间流露出作者潇洒不羁的个性,以及对自由、自然和心境的追求。整首诗词以简洁明了的语言表达了作者的情感和思考,具有很高的艺术价值,可以引起读者的共鸣和感悟。
“识者未必嗤”全诗拼音读音对照参考
guò xǔ zuì yín tòng yǐn yuè xià xì shū
过许醉吟痛饮月下戏书
chén āi méi wǒ mǎ, diào yāng yín gōng shī.
尘埃没我马,掉鞅吟公诗。
shī zhōng yǒu jiāng shān, bù jué zài jīng shī.
诗中有江山,不觉在京师。
xià mǎ zì kòu mén, lái xún yuán zǐ zhī.
下马自叩门,来寻元紫芝。
yù sǎo míng lì xīn, xiào yì qiū hè zī.
欲扫名利心,笑挹丘壑姿。
dōng yán zuò wú zhān, běi fēng chuī jiǔ zhī.
东檐坐无毡,北风吹酒卮。
xiè áo hù quàn chóu, zhuì chē liǎng bù cí.
蟹螯互劝酬,坠车两不辞。
tīng gōng jī jié yín, bēi zhuàng yì zì qí.
听公击节吟,悲壮亦自奇。
kàn gōng zuì shān dào, liǎo bù qiǎn kè guī.
看公醉山倒,了不遣客归。
kè guī yì yì hǎo, yuè sè dào chù suí.
客归意亦好,月色到处随。
shī chéng yuè xià xiě, dàn mò rèn qīng yī.
诗成月下写,淡墨任倾欹。
píng shēng bù zhī yùn, xìng lái liáo xù zhī.
平生不知韵,兴来聊续之。
cí dá yǔ gēng zhèng, shí zhě wèi bì chī.
词达语更正,识者未必嗤。
“识者未必嗤”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。