“暝云含楚思”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暝云含楚思”出自宋代吴浚的《一雨》,
诗句共5个字,诗句拼音为:míng yún hán chǔ sī,诗句平仄:平平平仄平。
“暝云含楚思”全诗
《一雨》
一雨千红尽,春风奈老何。
暝云含楚思,新涨动吴波。
天地端倪出,朝廷俊杰多。
马蹄江上路,吾意独蹉跎。
暝云含楚思,新涨动吴波。
天地端倪出,朝廷俊杰多。
马蹄江上路,吾意独蹉跎。
分类:
《一雨》吴浚 翻译、赏析和诗意
中文译文:
一场雨,千朵花儿谢去了,春风也不能阻止时间的推移。晚霞之中,雨点带着思念滋润了吴地。天地展露出新的面貌,朝廷中才俊众多。马蹄声响彻江上的路,我独自徘徊,心情迷茫。
诗意和赏析:
《一雨》是吴浚的一首以雨为主题的诗词作品。诗人通过描绘雨后的景象,抒发了自己对时光流逝和人生百态的思考与感慨。
诗中的一场雨象征了时间的推移和物华天宝的消逝。千红尽写出了花开花谢之间的无常和变幻。春风奈老何则表达了即使有春风,也不能阻止时间的流逝和老去的不可避免。
诗句“暝云含楚思,新涨动吴波”描绘了雨后的黄昏时刻,天空中的云朵带着思乡之情,雨水润泽了吴地的江波,将人们的思绪与情感随之传递出去。
诗句“天地端倪出,朝廷俊杰多”表达了天地间变化万千,各种各样的才俊也在朝廷中涌现的意境。这句话暗含着对安定时局和国家繁荣的祝愿。
最后两句“马蹄江上路,吾意独蹉跎”写出了诗人心情的复杂。马蹄声响彻江上的路,诗人却独自徘徊,感觉自己的意志犹豫不决,迷失在人生的追求和方向中。
整首诗通过描绘雨后的景象和表达自己的思考,表现了诗人对时光流逝和人生百态的思索。同时,也展示了吴地的美丽景色和朝廷的繁荣氛围。
“暝云含楚思”全诗拼音读音对照参考
yī yǔ
一雨
yī yǔ qiān hóng jǐn, chūn fēng nài lǎo hé.
一雨千红尽,春风奈老何。
míng yún hán chǔ sī, xīn zhǎng dòng wú bō.
暝云含楚思,新涨动吴波。
tiān dì duān ní chū, cháo tíng jùn jié duō.
天地端倪出,朝廷俊杰多。
mǎ tí jiāng shàng lù, wú yì dú cuō tuó.
马蹄江上路,吾意独蹉跎。
“暝云含楚思”平仄韵脚
拼音:míng yún hán chǔ sī
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“暝云含楚思”的相关诗句
“暝云含楚思”的关联诗句
网友评论
* “暝云含楚思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暝云含楚思”出自吴浚的 《一雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。