“目断中原谁击楫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“目断中原谁击楫”全诗
难忘故国千年恨,不尽长江万古流。
目断中原谁击楫,秋来多雨独登楼。
举头忽见长安日,一醉能消太白愁。
分类:
《己未秋登城北楼》翁泳 翻译、赏析和诗意
己未秋登城北楼
脚底江南第一州,
台城北上小淹留。
难忘故国千年恨,
不尽长江万古流。
目断中原谁击楫,
秋来多雨独登楼。
举头忽见长安日,
一醉能消太白愁。
中文译文:
站在江南第一州的城楼上,
向北眺望,略感停留之意。
难忘千年来对故国的恨,
无法抑制长江奔流不息。
我的视线难及中原,无从得知谁在劈楫,
秋天多雨时,我独自登上楼台。
抬眼忽然看见长安的阳光,
一醉之后,能够消除心中的忧愁。
诗意:
这首诗描绘了诗人秋天登上城北楼台,回望故乡的情景。诗人将自己脚底下的江南视作第一州,城楼北上的行进仿佛停留留连。诗人难以忘怀千年来对故国的痛楚,但又无法抵挡长江的悠悠流动。诗人的目光难以及及中原,不知道故国上的人正在何方奋力前行。秋天带来大雨,诗人却独自登上楼台。抬头忽然看见了长安的阳光,一醉之后,诗人能够消除内心深处的忧愁。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了诗人的内心情感和对故乡的思念之情。诗人通过描述站在城楼上俯瞰江南和回望中原的景象,表达了对故国的不尽思念和对长江的感慨。诗人通过“目断中原谁击楫”一句,凸显了自己身处外地思念家乡的心情。而最后一句“一醉能消太白愁”以一醉消愁的表达方式,寄托了诗人寻求心灵慰藉的愿望。整首诗情感真挚,通过对自然景物的描写,表达了对故土的眷恋之情,并用酒来化解内心的痛苦。
“目断中原谁击楫”全诗拼音读音对照参考
jǐ wèi qiū dēng chéng běi lóu
己未秋登城北楼
jiǎo dǐ jiāng nán dì yī zhōu, tái chéng běi shàng xiǎo yān liú.
脚底江南第一州,台城北上小淹留。
nán wàng gù guó qiān nián hèn, bù jìn cháng jiāng wàn gǔ liú.
难忘故国千年恨,不尽长江万古流。
mù duàn zhōng yuán shuí jī jí, qiū lái duō yǔ dú dēng lóu.
目断中原谁击楫,秋来多雨独登楼。
jǔ tóu hū jiàn cháng ān rì, yī zuì néng xiāo tài bái chóu.
举头忽见长安日,一醉能消太白愁。
“目断中原谁击楫”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 (仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。