“纵饮犹虞坐客疲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“纵饮犹虞坐客疲”全诗
禊席临川花照耀,游车分路水逶迤。
赏心唯欲居民乐,纵饮犹虞坐客疲。
独愿我公归枘用,尽令天下洽春熙。
分类:
《兴庆池禊宴》王庭扬 翻译、赏析和诗意
《兴庆池禊宴》是王庭扬创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个欢乐而繁华的宴会场景。
诗词的中文译文:
宗臣们已经在东池举办了宴会,
雅致和俗气的宾客齐聚一堂。
宴席上川江的花朵照耀着,
行驶的车船在曲折的水路上穿梭。
大家的乐趣只有让居民们感到快乐,
纵情欢饮却让宾客们感到疲倦。
我独自愿意用公职的力量,
让天下人欢聚一堂,洽谈春季的大事。
诗意和赏析:
这首诗词描述了一个豪华而热闹的宴会场景。诗人通过描绘宴会的盛况,表达了他对社会繁荣和人民幸福的愿望。
诗中提到的“禊席”是古代一种祭祀仪式中的宴会,由皇帝或贵族主持,目的是祭祀水神。这里使用“禊宴”一词,表达了对丰收和水利的祝福。
诗人在描绘宴会的同时,也提及了雅俗两方面的宾客。雅致的宾客代表着文人墨客,他们懂得品味和享受,能欣赏到场景中的美景和乐趣;而俗气的宾客则是普通百姓,他们能够感受到宴会给大家带来的欢乐。
诗人表达了自己的愿望,希望通过自己的努力,为天下人创造一个和谐繁荣的社会,让人们在欢乐和享受中共同进步。
整首诗词以宴会的场景为背景,通过温情而富有情感的描写,表达了诗人对于社会和人民幸福的向往,同时也展现了他对公职的责任感和使命感。
“纵饮犹虞坐客疲”全诗拼音读音对照参考
xīng qìng chí xì yàn
兴庆池禊宴
zōng chén shàng yǐ yàn dōng chí, yǎ sú jiā bīn shèng jí shí.
宗臣上已宴东池,雅俗嘉宾盛集时。
xì xí lín chuān huā zhào yào, yóu chē fēn lù shuǐ wēi yí.
禊席临川花照耀,游车分路水逶迤。
shǎng xīn wéi yù jū mín yuè, zòng yǐn yóu yú zuò kè pí.
赏心唯欲居民乐,纵饮犹虞坐客疲。
dú yuàn wǒ gōng guī ruì yòng, jǐn lìng tiān xià qià chūn xī.
独愿我公归枘用,尽令天下洽春熙。
“纵饮犹虞坐客疲”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。