“敷芬对芳树”的意思及全诗出处和翻译赏析
“敷芬对芳树”全诗
盈盈淡艳妆,清歌杂妙舞。
凝睇倚高楼,桐丝试一谱。
世间知音稀,谁识姱节素。
清贞守幽闺,不作凡子妇。
容华委西山,良人来何暮。
空床思悠悠,明月正当户。
分类:
《古意》王实 翻译、赏析和诗意
《古意》是一首宋代王实创作的诗词。这首诗描述了一个少年女子的情景,她面容红润娇美,穿着淡雅的服饰,清脆的歌声与优美的舞姿交织在一起。她坐在高楼上,凝视着远方,轻轻拨弄着琴弦,试图弹奏出一曲桐丝般的美妙音乐。然而,她发现在世间,真正的知音很稀少,很少有人能够欣赏她高洁的心灵和素雅的品质。
她守护着端庄幽深的闺房,不愿做平凡俗子的妻子。她的容颜委托给了西山,期待着心爱的人何时归来。她独自躺在空荡的床上,思绪回荡着,明月正好照在房门口。
译文如下:
少年红颜女,敷芬对芳树。
盈盈淡艳妆,清歌杂妙舞。
凝睇倚高楼,桐丝试一谱。
世间知音稀,谁识姱节素。
清贞守幽闺,不作凡子妇。
容华委西山,良人来何暮。
空床思悠悠,明月正当户。
这首诗表达了一个少年女子的内心世界,她以纯真而美丽的形象展现出来,穿着淡雅的服饰,舞姿婉转,歌声悠扬。她远离尘嚣,独自站在高楼上,通过弹奏丝弦琴来试着表达自己内心的情感。
然而,她发现真正能理解她和欣赏她的人很少。她守望着幽深的闺房,希望成为一个高洁纯真的女子,而不是一个平凡俗子的妻子。她的容颜仿佛遗落在了西山上,她期盼着心爱的人何时能回来。她独自躺在空荡的床上,思念缠绕着她,而明月正好照在房门口,似乎在等待着她的归来。
这首诗充满了对纯真和高洁的追求,同时也揭示了现实中真知灼见的稀缺。通过描绘少年红颜女的形象和描写她内心的期望和矛盾,诗词传达了一种深远的情感和韵味。
“敷芬对芳树”全诗拼音读音对照参考
gǔ yì
古意
shào nián hóng yán nǚ, fū fēn duì fāng shù.
少年红颜女,敷芬对芳树。
yíng yíng dàn yàn zhuāng, qīng gē zá miào wǔ.
盈盈淡艳妆,清歌杂妙舞。
níng dì yǐ gāo lóu, tóng sī shì yī pǔ.
凝睇倚高楼,桐丝试一谱。
shì jiān zhī yīn xī, shuí shí kuā jié sù.
世间知音稀,谁识姱节素。
qīng zhēn shǒu yōu guī, bù zuò fán zǐ fù.
清贞守幽闺,不作凡子妇。
róng huá wěi xī shān, liáng rén lái hé mù.
容华委西山,良人来何暮。
kōng chuáng sī yōu yōu, míng yuè zhèng dàng hù.
空床思悠悠,明月正当户。
“敷芬对芳树”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。