“长生未晓弃繁华”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长生未晓弃繁华”全诗
断无方朔人间信,远阻麻姑洞里家。
历劫易翻沧海水,浓春难谢碧桃花。
紫台树稳瑶池阔,凤懒龙娇日又斜。
分类:
《梦中作》王山 翻译、赏析和诗意
《梦中作》
绛阙琳宫锁乱霞,
长生未晓弃繁华。
断无方朔人间信,
远阻麻姑洞里家。
历劫易翻沧海水,
浓春难谢碧桃花。
紫台树稳瑶池阔,
凤懒龙娇日又斜。
中文译文:
红色皇室的阙里琳宫被绚丽的霞光所包围,
长生仙境还未显现,却放弃繁华尘世。
方壮的人间信仰已经消失不见,
远远地隔绝在麻姑洞中的家。
经历了多次劫难仍然可以改变,就像海水一样不断翻滚,
但如此繁茂的春天却难以谢幕,就像碧桃花一样持久。
紫色巨台稳固地矗立在广阔的瑶池中,
凤凰懒散,龙娇柔,太阳的光线又斜斜倾斜。
诗意和赏析:
这首诗词描写了一番繁华之后的落寞和苍凉。通过描绘皇宫的景色、人间信仰的消逝以及自然界的变化,表达了作者对现实的不满和对传统的怀念,同时也揭示出王山可能面临的政治、社会和个人困境。
绛阙琳宫锁乱霞,长生未晓弃繁华。诗中夺人眼球的起始,红色皇室的阙里琳宫被绚丽的霞光所包围,显现出一种豪华繁荣的景象。然而,长生仙境还未显现,却放弃繁华尘世,暗示作者对尘世的不满和对长生不朽的向往。
断无方朔人间信,远阻麻姑洞里家。表达了一个被人间的欺骗和迷惑所困扰的心灵,在这些迷惘的时刻,人们很难找到真正可以信赖的导向和指引。诗中的方朔和麻姑都是古代神话中的角色,代表了智慧和神秘的存在。诗中的家指向作者内心的安定和归属感。
历劫易翻沧海水,浓春难谢碧桃花。历经沧海变化,就像海水一样翻滚腾涌,易于改变。然而,如此繁茂的春天却很难结束,就像碧桃花一样持久。这里可能是在暗喻社会或政治上的动荡和变迁,而个人的困境也难以解决。
紫台树稳瑶池阔,凤懒龙娇日又斜。这两句是在描绘一幅优美宏伟的景象,紫台树稳固地矗立在广阔的瑶池中,凤凰懒散,龙娇柔,太阳的光线又斜斜倾斜。这里可能是在表达作者对美好事物的向往和对完美境界的追求。
总的来说,《梦中作》一诗通过对景物、人物和自然的描绘,表达了对尘世繁华的厌倦和对长生仙境的向往,同时也展示了作者对现状的不满和对传统的怀念。这首诗词在意境的构思和描绘上较为出色,运用了生动的比喻和对比,给读者带来了别样的思考和感受。
“长生未晓弃繁华”全诗拼音读音对照参考
mèng zhōng zuò
梦中作
jiàng quē lín gōng suǒ luàn xiá, cháng shēng wèi xiǎo qì fán huá.
绛阙琳宫锁乱霞,长生未晓弃繁华。
duàn wú fāng shuò rén jiān xìn, yuǎn zǔ má gū dòng lǐ jiā.
断无方朔人间信,远阻麻姑洞里家。
lì jié yì fān cāng hǎi shuǐ, nóng chūn nán xiè bì táo huā.
历劫易翻沧海水,浓春难谢碧桃花。
zǐ tái shù wěn yáo chí kuò, fèng lǎn lóng jiāo rì yòu xié.
紫台树稳瑶池阔,凤懒龙娇日又斜。
“长生未晓弃繁华”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。