“羁旅不自怡”的意思及全诗出处和翻译赏析

羁旅不自怡”出自宋代王偘的《夜对梅花示彦恭侄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jī lǚ bù zì yí,诗句平仄:平仄仄仄平。

“羁旅不自怡”全诗

《夜对梅花示彦恭侄》
羁旅不自怡,坐阅芳岁晚。
江湖有莫逆,梅花还到眼。
平生相慰藉,风期无近远。
今夕共短檠,与子兴不浅。

分类:

《夜对梅花示彦恭侄》王偘 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
夜晚对梅花示彦恭侄
羁旅中没有安慰,坐在晚年观赏芳岁。
江湖中有那种无法分离的情谊,梅花仍然进入眼帘。
一生中相互安慰,与风共度时光,无论距离近还是远。
今夜我们一起赏花,与你一同心情愉悦。

诗意:
这首诗以夜晚观赏梅花为背景,表达了作者对于久居他乡的遭遇和感受的思考。作者在异乡生活,感到孤独和不安,但在观赏梅花时,他找到了心灵上的慰藉。梅花是岁月的象征,它的芬芳和坚韧给了作者坚持和忍耐的力量。同时,诗中也表达了对友谊和归属感的珍视,作者与他的亲人共同赏梅,共同分享快乐。

赏析:
这首诗以简洁清雅的语言描绘了作者在夜晚观赏梅花时的感受和情绪。诗中运用了很多意境描写,如“羁旅不自怡”、“江湖有莫逆”,通过对梅花的描绘,表达了作者内心的孤独和期望。整首诗情感真挚,情绪饱满,通过描写梅花的美丽和坚强,抒发了作者对生活困境和离散情感的抚慰与寄托。同时,诗中借梅花表达了对友情和亲情的珍视和期盼,表现了对亲人的思念和寄托,展现出作者对于情感和情义的高度重视。整首诗语言简洁明快,意境鲜明,给人一种恬静而温暖的感觉,读来让人心生欢喜和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羁旅不自怡”全诗拼音读音对照参考

yè duì méi huā shì yàn gōng zhí
夜对梅花示彦恭侄

jī lǚ bù zì yí, zuò yuè fāng suì wǎn.
羁旅不自怡,坐阅芳岁晚。
jiāng hú yǒu mò nì, méi huā hái dào yǎn.
江湖有莫逆,梅花还到眼。
píng shēng xiàng wèi jiè, fēng qī wú jìn yuǎn.
平生相慰藉,风期无近远。
jīn xī gòng duǎn qíng, yǔ zi xìng bù qiǎn.
今夕共短檠,与子兴不浅。

“羁旅不自怡”平仄韵脚

拼音:jī lǚ bù zì yí
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羁旅不自怡”的相关诗句

“羁旅不自怡”的关联诗句

网友评论


* “羁旅不自怡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羁旅不自怡”出自王偘的 《夜对梅花示彦恭侄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。