“行行扑面风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行行扑面风”全诗
征尘添老色,酒病重诗穷。
世路方行险,吾生且转蓬。
天涯重回首,愁满夕阳中。
分类:
《玉山道中》王大受 翻译、赏析和诗意
《玉山道中》 - 王大受
夜夜还家梦,行行扑面风。
征尘添老色,酒病重诗穷。
世路方行险,吾生且转蓬。
天涯重回首,愁满夕阳中。
中文译文:
每夜都是回家的梦,每步都是扑面而来的风。
征尘使我额头添上岁月的痕迹,酒病让我再次陷入创作的困境。
世途一直都是艰险的,我的生活就像一片漂泊的蓬草。
站在天涯的尽头回首,愁苦弥漫在夕阳的余晖中。
诗意:
这首诗描绘了一个艰辛而无宁的旅程。诗人通过描写自己在路途中的困难与痛苦,表达了对生活的无奈与迷茫。他每夜都梦见回家,但却不得不继续艰难的行进,所经历的风雨使得他的容颜变老,同时酒病也使得他的创作陷入了瓶颈。他的生活充满了不确定性和曲折,而在世途的道路上,他的人生像是一片漂泊的蓬草,经受着种种的风浪与挑战。最后,当他站在生命旅程的终点回首时,内心充满了无尽的愁苦。
赏析:
《玉山道中》通过简洁而深刻的语言,展示了诗人生活中的无奈和困顿。诗人用简单的词句表达出内心的痛苦和迷茫,揭示出生活中的种种压力和考验。他将自己比喻为漂泊的蓬草,表达了自己内心的无所适从和无法把握的状态。诗人描述的是一个寂寞而辛酸的旅程,而在诗的最后两句,诗人站在人生的尽头回首,用“愁满夕阳中”表达了他内心的无尽忧愁和苦闷。整首诗绘画出了一个旅途中的孤独与困惑,给读者留下深刻的思考与共鸣。
“行行扑面风”全诗拼音读音对照参考
yù shān dào zhōng
玉山道中
yè yè huán jiā mèng, xíng xíng pū miàn fēng.
夜夜还家梦,行行扑面风。
zhēng chén tiān lǎo sè, jiǔ bìng zhòng shī qióng.
征尘添老色,酒病重诗穷。
shì lù fāng xíng xiǎn, wú shēng qiě zhuǎn péng.
世路方行险,吾生且转蓬。
tiān yá chóng huí shǒu, chóu mǎn xī yáng zhōng.
天涯重回首,愁满夕阳中。
“行行扑面风”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。