“郊园夏雨歇”的意思及全诗出处和翻译赏析

郊园夏雨歇”出自唐代韦应物的《答端》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāo yuán xià yǔ xiē,诗句平仄:平平仄仄平。

“郊园夏雨歇”全诗

《答端》
郊园夏雨歇,闲院绿阴生。
职事方无效,幽赏独违情。
物色坐如见,离抱怅多盈。
况感夕凉气,闻此乱蝉鸣。

分类:

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《答端》韦应物 翻译、赏析和诗意

诗词《答端》的中文译文如下:

郊园的夏雨停歇,闲院里绿荫生发。
工作忙碌却无所效,享受幽静却与心情不符。
眼中所见却心中如观,离别中的忧伤更多。
何况感受到夜凉的气息,听到这乱蝉的鸣叫。

这首诗描绘了诗人在郊园中遇到雨后的景象。诗人原本期待在这片幽静的环境中享受自己的闲暇时光,然而,他却被工作中的烦忧所困扰,无法真正放松。他感到自己的工作并没有取得实际效果,与内心的期望有所偏离。在这样的情境下,他看待周围事物就像是在看待一场演出,眼中所见与心中所感并不相同。离别时的忧伤使他更加感叹,在夜晚的凉意中听到乱蝉的鸣叫更增加了他内心的郁闷和困扰。

这首诗词通过描绘诗人的情感和环境的对比,表达了他内心的纠结和焦虑。尽管他在一个美丽的环境中,却无法真正享受其中,因为他所面对的工作和离别所带来的伤感不断困扰着他,使得诗人的心情沉重。这种内心的纷扰与外部环境的美丽形成了鲜明的对比,加深了诗词的诗意。

在赏析上,这首诗词通过对于诗人内心纷扰的描写以及对于外部环境的描绘,展示了人们在现实生活中内心与外在环境之间的矛盾和冲突。同时也反映出了诗人对于工作的压力和离别的伤感所带来的困扰和不安。通过这种方式,诗人表达了自己对于人生和现实的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“郊园夏雨歇”全诗拼音读音对照参考

dá duān
答端

jiāo yuán xià yǔ xiē, xián yuàn lǜ yīn shēng.
郊园夏雨歇,闲院绿阴生。
zhí shì fāng wú xiào, yōu shǎng dú wéi qíng.
职事方无效,幽赏独违情。
wù sè zuò rú jiàn, lí bào chàng duō yíng.
物色坐如见,离抱怅多盈。
kuàng gǎn xī liáng qì, wén cǐ luàn chán míng.
况感夕凉气,闻此乱蝉鸣。

“郊园夏雨歇”平仄韵脚

拼音:jiāo yuán xià yǔ xiē
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“郊园夏雨歇”的相关诗句

“郊园夏雨歇”的关联诗句

网友评论

* “郊园夏雨歇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“郊园夏雨歇”出自韦应物的 《答端》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。