“留滞奈耕桑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“留滞奈耕桑”出自宋代孙岩的《别乡人席间作》,
诗句共5个字,诗句拼音为:liú zhì nài gēng sāng,诗句平仄:平仄仄平平。
“留滞奈耕桑”全诗
《别乡人席间作》
昔向率山别,离愁尚故乡。
今来嵊亭聚,纵乐是殊方。
新草偷江绿,垂阳配酒黄。
子仍先我去,留滞奈耕桑。
今来嵊亭聚,纵乐是殊方。
新草偷江绿,垂阳配酒黄。
子仍先我去,留滞奈耕桑。
分类:
《别乡人席间作》孙岩 翻译、赏析和诗意
别乡人席间作
昔向率山别,离愁尚故乡。
今来嵊亭聚,纵乐是殊方。
新草偷江绿,垂阳配酒黄。
子仍先我去,留滞奈耕桑。
中文译文:
曾经离开乡愁的山山水水,
如今在嵊亭相逢,
即使在不同的地方,我们仍然快乐。
新长出的青草,绿得像江水,
夕阳下配上黄酒。
你已经先行离去,而我还留恋在这里种田。
诗意:
这首诗词是宋代孙岩创作的描写离乡别亲人的作品。诗人在诗中表达了对离开故乡的思念和对与乡人再次相聚的喜悦,同时也借景抒怀,描绘了美丽的自然景色和愉悦的宴会场景。诗词中展现了离愁别绪和对故乡人的依恋之情。
赏析:
诗词通过对离乡别亲人的离愁和再次相聚的喜悦的描绘,折射出诗人对家乡的深深思念和热爱。在表达这种情感的同时,诗人还通过对自然景色的描绘,营造出一种和谐美好的氛围。整首诗情感真挚,意境优美,给人一种温馨的感觉。这也是宋代诗词流派的一种特色,注重情感表达和景物描绘的结合。
“留滞奈耕桑”全诗拼音读音对照参考
bié xiāng rén xí jiàn zuò
别乡人席间作
xī xiàng lǜ shān bié, lí chóu shàng gù xiāng.
昔向率山别,离愁尚故乡。
jīn lái shèng tíng jù, zòng lè shì shū fāng.
今来嵊亭聚,纵乐是殊方。
xīn cǎo tōu jiāng lǜ, chuí yáng pèi jiǔ huáng.
新草偷江绿,垂阳配酒黄。
zi réng xiān wǒ qù, liú zhì nài gēng sāng.
子仍先我去,留滞奈耕桑。
“留滞奈耕桑”平仄韵脚
拼音:liú zhì nài gēng sāng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“留滞奈耕桑”的相关诗句
“留滞奈耕桑”的关联诗句
网友评论
* “留滞奈耕桑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“留滞奈耕桑”出自孙岩的 《别乡人席间作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。