“送君江浦已惆怅”的意思及全诗出处和翻译赏析

送君江浦已惆怅”出自唐代韦应物的《送王校书》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sòng jūn jiāng pǔ yǐ chóu chàng,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“送君江浦已惆怅”全诗

《送王校书》
同宿高斋换时节,共看移石复栽杉。
送君江浦已惆怅,更上西楼看远帆。

分类:

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《送王校书》韦应物 翻译、赏析和诗意

《送王校书》是唐代诗人韦应物创作的一首诗。诗人描述了自己与友人共同居住在高斋,换了四季,一起目睹了移动石头和重新种植杉树的景象。诗人送别友人时,感到郁闷和惆怅,但还是爬上西楼看着远处的船只。

诗词中的“高斋”是指所住的高楼,表达了诗人以高楼为己所用的豪情壮志。诗词以友情和别离为中心,充满了诗人对友谊的珍惜和对离别的无奈。诗人描述了友人即将离去的情景,以及自己心中的悲伤。

诗词的中文译文如下:
一同住在高楼换时节,
共同目睹移动石头又重新种植杉树。
送你去江浦我感到郁闷,
爬上西楼再看远处的船只。

韦应物以朴实而自然的笔调,抒发了自己对友人离别的感伤之情。通过描述他们共同居住在高楼,每逢换季让石头移动、树木更替的景象,诗人表达了对友情的珍视和对离别的无奈。诗人送别友人的场景中,通过爬上西楼观望远方的船只,表达了自己心中的思念之情。整首诗情感真挚,意境深远,展现了友情和离别的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“送君江浦已惆怅”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng jiào shū
送王校书

tóng sù gāo zhāi huàn shí jié, gòng kàn yí shí fù zāi shān.
同宿高斋换时节,共看移石复栽杉。
sòng jūn jiāng pǔ yǐ chóu chàng, gèng shàng xī lóu kàn yuǎn fān.
送君江浦已惆怅,更上西楼看远帆。

“送君江浦已惆怅”平仄韵脚

拼音:sòng jūn jiāng pǔ yǐ chóu chàng
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“送君江浦已惆怅”的相关诗句

“送君江浦已惆怅”的关联诗句

网友评论

* “送君江浦已惆怅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“送君江浦已惆怅”出自韦应物的 《送王校书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。