“清风何飘飘”的意思及全诗出处和翻译赏析

清风何飘飘”出自宋代宋孝宗的《赐赵士忠二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng fēng hé piāo piāo,诗句平仄:平平平平平。

“清风何飘飘”全诗

《赐赵士忠二首》
志士惜日短,愁人知夜长。
摄衣步前庭,仰观南雁翔。
淳景随形运,流响归空房。
清风何飘飘,微月出西方。
繁星依青天,列宿自成行。
蝉鸣高树间,野鸟号东厢。
纖云时髣髴,渥露沾我裳。
良时无停景,北斗忽低昂。
常恐寒节至,凝气结为霜。
落叶随风摧,一绝如流光。

分类:

《赐赵士忠二首》宋孝宗 翻译、赏析和诗意

赐赵士忠二首
宋孝宗

志士惜日短,愁人知夜长。
摄衣步前庭,仰观南雁翔。
淳景随形运,流响归空房。
清风何飘飘,微月出西方。
繁星依青天,列宿自成行。
蝉鸣高树间,野鸟号东厢。
纤云时髣髴,渥露沾我裳。
良时无停景,北斗忽低昂。
常恐寒节至,凝气结为霜。
落叶随风摧,一绝如流光。

中文译文:
赐赵士忠两首

心怀志士没有太多的日子,但伤心人都知道夜晚是多么长久。整理衣装,走在前院,仰望南方飞翔的雁群。自然景色与人的命运息息相关,流水的声音回归空房。清风飘飘,微弱月光从西方升起。繁星依附在蔚蓝的天空中,星宿自成一列。蝉鸣嘹亮在高高的树上,野鸟在东边的厢房中啼叫。薄云时而飘动,湿露沾湿了我的衣裳。美好的时光没有停留的景象,北斗星突然升高。常常担心寒冷的时节到来,气息凝结成为霜。落叶随风飘散,一瞬间消逝如流光。

诗意和赏析:
这首诗由两首组成,描写了志士士人对短暂的生命感到惋惜,同时在夜晚的时间看似无限延长的感觉下,表达了他们的愁苦之情。通过观察自然景观,特别是雁群飞翔、流水声、星空、蝉鸣等,表达了作者对时间流逝的感知。他们感受到生命的短暂和世事的无常,同时也感叹美好时光的流失和不可复得。

这首诗运用了丰富的自然意象,通过描绘自然景观,表达了作者对光阴流转的思考和感慨。同时,借助树叶、星宿等自然现象的描写,使诗歌更具视觉和听觉上的感受力,增强了读者对时间流逝和生命短暂的共鸣。

整首诗运用了平仄分明的律诗格律,流畅的韵脚和押韵表现出了作者的才华,并通过反复出现的“流响归空房”和“良时无停景”的表达,强调了岁月的不停流逝和时光的无情。

总之,这首诗词通过自然景观的描绘和对时间流逝的思考,表达了作者对生命短暂和时光流失的感慨,凸显了对美好时光流逝不返的思考和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清风何飘飘”全诗拼音读音对照参考

cì zhào shì zhōng èr shǒu
赐赵士忠二首

zhì shì xī rì duǎn, chóu rén zhī yè zhǎng.
志士惜日短,愁人知夜长。
shè yī bù qián tíng, yǎng guān nán yàn xiáng.
摄衣步前庭,仰观南雁翔。
chún jǐng suí xíng yùn, liú xiǎng guī kōng fáng.
淳景随形运,流响归空房。
qīng fēng hé piāo piāo, wēi yuè chū xī fāng.
清风何飘飘,微月出西方。
fán xīng yī qīng tiān, liè sù zì chéng háng.
繁星依青天,列宿自成行。
chán míng gāo shù jiān, yě niǎo hào dōng xiāng.
蝉鸣高树间,野鸟号东厢。
xiān yún shí fǎng fú, wò lù zhān wǒ shang.
纖云时髣髴,渥露沾我裳。
liáng shí wú tíng jǐng, běi dǒu hū dī áng.
良时无停景,北斗忽低昂。
cháng kǒng hán jié zhì, níng qì jié wèi shuāng.
常恐寒节至,凝气结为霜。
luò yè suí fēng cuī, yī jué rú liú guāng.
落叶随风摧,一绝如流光。

“清风何飘飘”平仄韵脚

拼音:qīng fēng hé piāo piāo
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清风何飘飘”的相关诗句

“清风何飘飘”的关联诗句

网友评论


* “清风何飘飘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清风何飘飘”出自宋孝宗的 《赐赵士忠二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。