“犹恋鶺鴒单”的意思及全诗出处和翻译赏析
“犹恋鶺鴒单”全诗
欲陪鹰隼集,犹恋鶺鴒单。
洛邑人全少,嵩高雪尚残。
满台谁不故,报我在微官。
分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《李五席送李主簿归西台》韦应物 翻译、赏析和诗意
李五席送李主簿归西台
请告严程尽,西归道路寒。
欲陪鹰隼集,犹恋鶺鴒单。
洛邑人全少,嵩高雪尚残。
满台谁不故,报我在微官。
译文:
请告诉严程,我诚心盼他尽快返回西台,路途寒冷。
我想陪他一起去看鹰隼集会,却还舍不得这美丽的湖泊和单身鸟。
在洛邑的人都离开了,只剩下少数人,而嵩山的高处仍然残留着冬天的雪。
满座的官员们谁都不愿离开,只有我这微不足道的官职才报告归来的消息。
诗意:
这首诗是唐代诗人韦应物写给李主簿的送别诗。诗人表达了自己对李主簿的才华和品质的赞赏,并希望他早日归来。诗中描绘了寒冷的道路、美丽的自然环境和深情的思念之情。同时也借此表达了自己对微官身份的无奈和对官场中虚伪和故态复萌的不满。
赏析:
该诗通过描绘自然环境和官场现实,抒发了诗人深沉的情感和对现实的触动。诗人通过描述西归的道路寒冷和洛邑人离开的情景,反衬出自己作为微官的无奈和无足轻重。诗中的鹰隼和鶺鴒单都是象征自由和美好的意象,诗人既表达了对李主簿的思念,也隐含对自由和美好生活的向往。整首诗架空官场之外的生活,以自然景观为背景,通过深情的告别表达了诗人对李主簿的真挚和对现实世界的失望。
“犹恋鶺鴒单”全诗拼音读音对照参考
lǐ wǔ xí sòng lǐ zhǔ bù guī xī tái
李五席送李主簿归西台
qǐng gào yán chéng jǐn, xī guī dào lù hán.
请告严程尽,西归道路寒。
yù péi yīng sǔn jí, yóu liàn jí líng dān.
欲陪鹰隼集,犹恋鶺鴒单。
luò yì rén quán shǎo, sōng gāo xuě shàng cán.
洛邑人全少,嵩高雪尚残。
mǎn tái shuí bù gù, bào wǒ zài wēi guān.
满台谁不故,报我在微官。
“犹恋鶺鴒单”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。