“鸳鹭集云台”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸳鹭集云台”全诗
月临兰殿出,凉自凤池来。
松桂生丹禁,鸳鹭集云台。
托身各有所,相望徒徘徊。
分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《和张舍人夜直中书,寄吏部刘员外》韦应物 翻译、赏析和诗意
和张舍人夜直中书,寄吏部刘员外
西垣草诏罢,南宫忆上才。
月临兰殿出,凉自凤池来。
松桂生丹禁,鸳鹭集云台。
托身各有所,相望徒徘徊。
译文:
与张舍人夜晚在官办公处并部长刘员外
西垣的宫殿草木舒展了,南宫里回忆起出任官职的才能。
明亮的月光照耀着兰殿,凉风自凤池吹来。
松树和桂叶在禁苑里茂盛生长,鸳鹭齐聚在云台。
我们各自身居不同的职位,相互期望着却只能徘徊。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者和张舍人在夜晚在官场工作时的心情。诗中通过描写西垣的草木茂盛和南宫里对过去官职才能的回忆,表达了作者对官场逐渐衰落的无奈和失望。明亮的月光和凉风则传递出一种寂寞和凄凉的氛围。
诗中松桂生丹禁、鸳鹭集云台等描写,既表现了宫廷的繁华景象,也暗示了官场的虚幻和虚荣。最后,作者将自己和张舍人的身份、职位相对比,以及相互的期望和徘徊,表达了对官场生活的无奈和不安。
整首诗以简洁明快的语言描绘了官场的景象和作者的心情,通过对比和意象的运用,表达了对官场的思考和批判。诗歌语言简练明快,意境深远,给人以冷峻而凄凉的感觉。
“鸳鹭集云台”全诗拼音读音对照参考
hé zhāng shè rén yè zhí zhōng shū, jì lì bù liú yuán wài
和张舍人夜直中书,寄吏部刘员外
xī yuán cǎo zhào bà, nán gōng yì shàng cái.
西垣草诏罢,南宫忆上才。
yuè lín lán diàn chū, liáng zì fèng chí lái.
月临兰殿出,凉自凤池来。
sōng guì shēng dān jìn, yuān lù jí yún tái.
松桂生丹禁,鸳鹭集云台。
tuō shēn gè yǒu suǒ, xiāng wàng tú pái huái.
托身各有所,相望徒徘徊。
“鸳鹭集云台”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。