“难教牧笛鸣如凤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“难教牧笛鸣如凤”全诗
世远合应披薜荔,道顾何必怨芙蓉。
难教牧笛鸣如凤,谁把渔竿钓得龙。
极目危楼千里思,晓烟藏雨晚烟浓。
分类:
《无题》释行海 翻译、赏析和诗意
《无题》
欲将心腹问渔翁,
可住湘山第几峰。
世远合应披薜荔,
道顾何必怨芙蓉。
难教牧笛鸣如凤,
谁把渔竿钓得龙。
极目危楼千里思,
晓烟藏雨晚烟浓。
中文译文:
我想要问问渔翁,
住在湘山的哪一座峰上。
世事之遥远,应该像薜荔一样顺从,
凡人之道,为何要怨恨芙蓉。
宛如凤凰般的笛声难以教授,
谁能用渔竿钓起一条巨龙。
站在危楼之上,目光及远千里,
晨雾中藏着雨,晚霞中浓郁弥漫。
诗意和赏析:
这首《无题》是宋代释行海创作的一首诗词。诗人通过对话的方式表达自己思考和追问的心境。诗人想问渔翁住在湘山的哪一峰上,借此来表达自己对世事的思考和对生命和道的思索。
诗中描绘了一幅变幻莫测的画面,世事的遥远与山中渔翁的住处相比显得微不足道,世间万物的顺从与抵拒宛如薜荔和芙蓉。诗人感叹生命恍如凤凰鸣笛,无法被教会,而渔竿却能够钓起巨龙,暗喻凡世之事令人难理解。
整首诗词以极目危楼、晓烟和晚烟为描写背景,表达了诗人远观千里、思考人生的意境。极目危楼,是诗人站在高处眺望远方,思考世事;晓烟和晚烟,则是意味着晨雾和晚霞,带有浓郁的意境与情感。
这首诗词通过对话和景物描写,表达了诗人对世事和生命的沉思,以及对人生道义的追问。具有很强的意境感和哲理性思考,让人产生共鸣和思考。
“难教牧笛鸣如凤”全诗拼音读音对照参考
wú tí
无题
yù jiāng xīn fù wèn yú wēng, kě zhù xiāng shān dì jǐ fēng.
欲将心腹问渔翁,可住湘山第几峰。
shì yuǎn hé yīng pī bì lì, dào gù hé bì yuàn fú róng.
世远合应披薜荔,道顾何必怨芙蓉。
nán jiào mù dí míng rú fèng, shuí bǎ yú gān diào dé lóng.
难教牧笛鸣如凤,谁把渔竿钓得龙。
jí mù wēi lóu qiān lǐ sī, xiǎo yān cáng yǔ wǎn yān nóng.
极目危楼千里思,晓烟藏雨晚烟浓。
“难教牧笛鸣如凤”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。