“目前包里”的意思及全诗出处和翻译赏析

目前包里”出自宋代释普岩的《偈颂二十五首》, 诗句共4个字,诗句拼音为:mù qián bāo lǐ,诗句平仄:仄平平仄。

“目前包里”全诗

《偈颂二十五首》
归来出去,迦叶贫,阿难富。
出去归来,南天台,北五台。
目前包里,满面尘埃。
禹力不到处,河声流向西。

分类:

《偈颂二十五首》释普岩 翻译、赏析和诗意

译文:
归来出去,迦叶贫,阿难富。
出去归来,南天台,北五台。
目前包里,满面尘埃。
禹力不到处,河声流向西。

诗意:
这首诗词是一首偈颂,探讨了人生的起伏和变迁。诗中描述了归来和出去、贫穷和富足的对比,以及南天台和北五台两处景观。诗人叹息自己包袱沉重,满脸尘埃,暗指人生的疲惫和不易。最后两句表达了大自然的壮丽和变动,禹力不能到处见,河水流向西。

赏析:
这首诗通过简洁的语言,描绘了人生的起伏和变化,以及对自然景观的观察和感慨。归来和出去的对比,以及贫穷和富足的对比,反映了人生中的得失和变迁。南天台和北五台则象征了远方和归宿。诗人用“目前包里,满面尘埃”形象地描写了种种包袱和疲惫,表达了对生活的疲惫和无奈。最后两句则呈现了大自然的壮丽和无常,禹力不能及,河水流向西,给予读者以壮丽和变动的感受。整首诗以简洁的语言和鲜明的对比,传达出人生的深沉和哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“目前包里”全诗拼音读音对照参考

jì sòng èr shí wǔ shǒu
偈颂二十五首

guī lái chū qù, jiā yè pín,
归来出去,迦叶贫,
ā nán fù.
阿难富。
chū qù guī lái,
出去归来,
nán tiān tāi, běi wǔ tái.
南天台,北五台。
mù qián bāo lǐ, mǎn miàn chén āi.
目前包里,满面尘埃。
yǔ lì bú dào chù, hé shēng liú xiàng xī.
禹力不到处,河声流向西。

“目前包里”平仄韵脚

拼音:mù qián bāo lǐ
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“目前包里”的相关诗句

“目前包里”的关联诗句

网友评论


* “目前包里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“目前包里”出自释普岩的 《偈颂二十五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。