“五湖四海休云别”的意思及全诗出处和翻译赏析

五湖四海休云别”出自宋代释慧远的《偈颂一百零二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ hú sì hǎi xiū yún bié,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“五湖四海休云别”全诗

《偈颂一百零二首》
竹杖轻携离婺女,云衣高卷上仙霞。
五湖四海休云别,南北东西六一家。

分类:

《偈颂一百零二首》释慧远 翻译、赏析和诗意

诗词《偈颂一百零二首》是由宋代的佛教僧人释慧远所作。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
我挥舞着竹杖离开了美丽的婺女,
身披云衣,登上仙山的霞光。
无论在五湖四海,还是在南北东西,
我与六合之间的万千家人休息相聚。

诗意:
这首诗词表达了作者释慧远从世俗生活中解脱,追求佛教道义的心境。他放下尘世的苦恼,离开了情爱的纷纷扰扰,朝着仙境般的霞光,去寻找内心的宁静和自我解脱。同时,他也表达了对全球六合之内的万千家人的祝福,希望大家都能够得到安宁与幸福。

赏析:
这首诗词运用了简练而富有意境的语言,比喻手持竹杖的离别和身披云衣登上仙山的画面。诗中描述了作者追求心灵自由和超脱尘世的决心。通过以婺女、仙霞和六合万家为象征,展现出对美好生活和幸福的向往。

同时,这首诗中也有强烈的佛教色彩。竹杖是出家人的象征,离开婺女可以理解为放下纷杂的人世恩爱情愁,追求超脱和解脱。云衣和上仙霞象征着飘逸和神圣,表达了作者追求内心宁静和佛法境界的愿望。

总之,这首诗词通过简练而精华的语言,生动地表达了作者追求心灵自由和超脱尘世的决心,同时也体现了对全人类的祝福和美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五湖四海休云别”全诗拼音读音对照参考

jì sòng yī bǎi líng èr shǒu
偈颂一百零二首

zhú zhàng qīng xié lí wù nǚ, yún yī gāo juǎn shàng xiān xiá.
竹杖轻携离婺女,云衣高卷上仙霞。
wǔ hú sì hǎi xiū yún bié, nán běi dōng xī liù yī jiā.
五湖四海休云别,南北东西六一家。

“五湖四海休云别”平仄韵脚

拼音:wǔ hú sì hǎi xiū yún bié
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五湖四海休云别”的相关诗句

“五湖四海休云别”的关联诗句

网友评论


* “五湖四海休云别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五湖四海休云别”出自释慧远的 《偈颂一百零二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。