“南阮固应惭北阮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“南阮固应惭北阮”全诗
只知今日了今日,岂料一身愁一身。
南阮固应惭北阮,越人哪得累秦人。
西风不但吹游了,吹老天涯白发新。
分类:
《乞赀曹勣》释法空 翻译、赏析和诗意
《乞赀曹勣》
十春江湖梦一场,
芒鞋未曾踏马尘。
只道今日不用忧,
岂料忧愁不离身。
南阮自惭北阮贵,
越人何曾累秦人。
西风不仅吹逝去,
吹得天涯白发新。
中文译文:
十个春天过去了,我在江湖上做梦,
还未曾踏过马蹄的尘土。
只以为今天无需忧虑,
却不料忧愁始终缠绕身。
南的人自卑北的人多才,
越人岂能与秦人相比。
西风不仅吹逝去的往事,
也吹得远方的白发翻新。
诗意和赏析:
这首诗以借古喻今的方式,表达了作者对现实生活中的困惑和愁苦之情。诗人在江湖中度过了十个春天,却仍然是一个默默无闻的人,未能实现自己的理想。他穿着简朴的芒鞋,不曾踏上成功的征程,只看重眼前的安逸和无忧无虑。然而,他发现忧愁并没有离开自己,一直困扰着他,使他无法摆脱内心的苦闷。
诗中的“南阮”和“北阮”可以理解为各地方的人和文化,南方的人自卑于北方的人,而越南人又何曾能与秦国人相比。这表达了作者对自己出身和才华的不自信感,也隐含了他对社会阶层和文化地位的疑惑。
最后两句中的“西风”象征着岁月的流逝和变迁,吹走了过去的繁华与辉煌,也吹得天涯旅人的白发更加苍老。这也可理解为诗人感慨时间的飞逝,自己已是年过之人,白发苍苍。
总的来说,这首诗以简洁明了的语言表达了诗人对现实生活的疑问和感慨,揭示了人生的艰难和不如意。
“南阮固应惭北阮”全诗拼音读音对照参考
qǐ zī cáo jī
乞赀曹勣
yī mèng jiāng hú yǐ shí chūn, máng xié bù jiàn mǎ tóu chén.
一梦江湖已十春,芒鞋不践马头尘。
zhǐ zhī jīn rì le jīn rì, qǐ liào yī shēn chóu yī shēn.
只知今日了今日,岂料一身愁一身。
nán ruǎn gù yīng cán běi ruǎn, yuè rén nǎ dé lèi qín rén.
南阮固应惭北阮,越人哪得累秦人。
xī fēng bù dàn chuī yóu le, chuī lǎo tiān yá bái fà xīn.
西风不但吹游了,吹老天涯白发新。
“南阮固应惭北阮”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。