“樽前尽被公孙礼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“樽前尽被公孙礼”全诗
樽前尽被公孙礼,席上惟无处士狂。
午夜笙歌欢是伯,几家帘幕醉成乡。
都人犹怕春宵短,共乐何妨舞袖长。
分类:
《依韵奉和司徒侍中龙兴灯夕》史卫卿 翻译、赏析和诗意
译文:
宝炬点亮了整个城市,佛灯照耀着多余的光芒。酒杯中的酒尽被公孙礼品尝,宴席上只有没有官职的狂人。午夜里的笙歌使得伯乐欢呼,几家的窗帘随酒而醉成了乡村。城中的人们仍然害怕春宵的短暂,一同欢乐又有何妨,在舞蹈的袖子中融长久。
诗意:
这首诗描绘了一个丰盛繁华的夜晚,以及人们的快乐享受。通过宝炬和佛灯的光辉,诗人展示了城市的繁荣和热闹。公孙礼品酒和没有官职的狂人的对比,象征了人们对于享乐和追求自由生活的态度。午夜的笙歌和窗帘的酒意使得人们沉浸在快乐中,而对于春宵的短暂则引发了人们对于时间流逝的忧虑。最后,诗人以长久的舞蹈的袖子来表达了人们对于欢乐的延续和追求。
赏析:
这首诗展示了明代城市的繁华景象和人们的欢乐享受。诗人运用了丰富的意象,如宝炬和佛灯的对照,宴席上的公孙礼和没有官职的狂人等,使得诗歌充满了生动感和鲜明的色彩。同时,对于春宵短暂的感慨以及舞蹈袖子的延续意味,也赋予了诗歌深远的思考和感悟。整首诗以欢乐的场景为主线,细致入微地描绘了城市生活的细节点滴,同时也抒发了人们对于快乐的向往和对于时间短暂的惋惜。
“樽前尽被公孙礼”全诗拼音读音对照参考
yī yùn fèng hé sī tú shì zhōng lóng xīng dēng xī
依韵奉和司徒侍中龙兴灯夕
bǎo jù rán hóng yìng bǎi fāng, fó dēng xiāng zhào yǒu yú guāng.
宝炬燃红映百坊,佛灯相照有余光。
zūn qián jǐn bèi gōng sūn lǐ, xí shàng wéi wú chǔ shì kuáng.
樽前尽被公孙礼,席上惟无处士狂。
wǔ yè shēng gē huān shì bó, jǐ jiā lián mù zuì chéng xiāng.
午夜笙歌欢是伯,几家帘幕醉成乡。
dōu rén yóu pà chūn xiāo duǎn, gòng lè hé fáng wǔ xiù zhǎng.
都人犹怕春宵短,共乐何妨舞袖长。
“樽前尽被公孙礼”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。