“桃花片片随流去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桃花片片随流去”全诗
桃花片片随流去,岩漏泠泠作雨飞。
丹井稚川成药处,双峰滕子读书基。
观音阁上清风爽,拟我诸公吟未归。
分类:
《葛稚川炼丹室》施梓人 翻译、赏析和诗意
《葛稚川炼丹室》是宋代诗人施梓人创作的诗词。这首诗描写了诗人在葛稚川的炼丹室中的景象,以及他自己的感受和思考。
译文:
暇日肩舆上翠微,
在空闲的日子里,乘坐肩舆来到翠微,
烟光峦气湿人衣。
烟光和山峦的气息湿透了人的衣衫。
桃花片片随流去,
桃花一片片随着溪水漂流而去,
岩漏泠泠作雨飞。
岩石的漏洞中水滴滴落,声音清脆,如同雨水飞散。
丹井稚川成药处,
这里是丹井,稚川的成药之地,
双峰滕子读书基。
滕子山上有两座峰峦,是读书的基地。
观音阁上清风爽,
站在观音阁上感受到清爽的风,
拟我诸公吟未归。
与我一同吟咏的诸位诗人还未归来。
诗意:
这首诗以诗人游览葛稚川炼丹室为背景,描绘了美丽的自然景色以及炼丹室中的景象。诗中的烟光、山峦和桃花构成了一幅清新而美丽的画面。诗人在这样的环境中感受到世事的变化和自然的美妙,他也思考着自己的身份和境遇,以及与其他诗人的不同。整首诗流露出诗人对自然的赞美,同时也渗透了对人生和命运的思考。
赏析:
这首诗以景写情,描绘了美丽的山水环境。烟光、山峦、桃花等元素细腻地描绘出了自然的神秘和美妙。通过描写丹井和滕子山两个地方,诗人表达了自己对文化与自然的关注。诗人站在观音阁上感受到的清风,既是一种自然的愉悦,也有着对心灵的净化和舒缓。诗人拟我诸公吟未归,表达了对同辈诗人的思念和对诗歌创作的向往。
整首诗以自然景色为背景,通过对细节的描绘,传达了诗人深情的感受和对人生和命运的思考。这首诗以其纯净的语言和深深的情感给人留下深刻的印象,展示了宋代诗人丰富的写作才华和对自然、人生的领悟。
“桃花片片随流去”全诗拼音读音对照参考
gé zhì chuān liàn dān shì
葛稚川炼丹室
xiá rì jiān yú shàng cuì wēi, yān guāng luán qì shī rén yī.
暇日肩舆上翠微,烟光峦气湿人衣。
táo huā piàn piàn suí liú qù, yán lòu líng líng zuò yǔ fēi.
桃花片片随流去,岩漏泠泠作雨飞。
dān jǐng zhì chuān chéng yào chù, shuāng fēng téng zi dú shū jī.
丹井稚川成药处,双峰滕子读书基。
guān yīn gé shàng qīng fēng shuǎng, nǐ wǒ zhū gōng yín wèi guī.
观音阁上清风爽,拟我诸公吟未归。
“桃花片片随流去”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。