“送行犹自挽征鞍”的意思及全诗出处和翻译赏析

送行犹自挽征鞍”出自宋代沈伯达的《解印至大桥铺寄邵阳父老》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sòng xíng yóu zì wǎn zhēng ān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“送行犹自挽征鞍”全诗

《解印至大桥铺寄邵阳父老》
已过长亭一舍宽,送行犹自挽征鞍
我无惠政苏凋瘵,何事邦人泪不乾。

分类:

《解印至大桥铺寄邵阳父老》沈伯达 翻译、赏析和诗意

《解印至大桥铺寄邵阳父老》是宋代诗人沈伯达创作的一首诗词。这首诗词主要表达了诗人心中对于家乡的思念之情。

诗词的中文译文如下:
已经走过长亭,一座小屋显得宽阔,送行之际不禁拭乾眼泪。我这边没有什么优秀的政绩,宋朝的人民为何望不到盼望到,感慨之情溢于言表。

诗词意境深远,通过描述诗人从长亭向家乡出发的情景,抒发了对家乡的思念之情。长亭是人们离别和送别的场所,诗人描述经过长亭之后,庭院变得宽广,给人一种淡淡的别离之感。诗人送别时难以抑制自己的泪水,表达了对离别的不舍之情。诗中表明作者没有什么亲政治绩,但却深感邦家的人民眼泪已经干涸。虽然没有具体描绘出家乡的景色,但通过巧妙安排诗人的情感表达,使读者能够感受到作者对家乡的思念之情。

这首诗词通过平实而真挚的语言,表达了诗人内心深处对家乡的深情厚意。虽然没有大量华丽的修辞手法,但却通过朴实的表达方式,牵动人心。人们读完这首诗词,会在思考家乡的同时,也会产生对家乡的眷恋和热爱之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“送行犹自挽征鞍”全诗拼音读音对照参考

jiě yìn zhì dà qiáo pù jì shào yáng fù lǎo
解印至大桥铺寄邵阳父老

yǐ guò cháng tíng yī shè kuān, sòng xíng yóu zì wǎn zhēng ān.
已过长亭一舍宽,送行犹自挽征鞍。
wǒ wú huì zhèng sū diāo zhài, hé shì bāng rén lèi bù gān.
我无惠政苏凋瘵,何事邦人泪不乾。

“送行犹自挽征鞍”平仄韵脚

拼音:sòng xíng yóu zì wǎn zhēng ān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“送行犹自挽征鞍”的相关诗句

“送行犹自挽征鞍”的关联诗句

网友评论


* “送行犹自挽征鞍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“送行犹自挽征鞍”出自沈伯达的 《解印至大桥铺寄邵阳父老》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。