“石砚水满涵天光”的意思及全诗出处和翻译赏析
“石砚水满涵天光”全诗
柴扉寂寂掩苍苔,书院萧萧倚修竹。
閒云满堑白日长,咿唔朝暮声琅琅。
芸窗纸破漏月影,石砚水满涵天光。
风尘频动遍丘壑,此处怡然有真乐。
门静应无俗客过,茅深不怕秋风恶。
高人有才济当路,会见徵贤日三顾。
愧我飘蓬石洞人,茅屋青山在何处。
分类:
《稠山茅屋》饶鲁 翻译、赏析和诗意
稠山茅屋
乱山堆翠如削玉,
中有幽人结茅屋。
柴扉寂寂掩苍苔,
书院萧萧倚修竹。
閒云满堑白日长,
咿唔朝暮声琅琅。
芸窗纸破漏月影,
石砚水满涵天光。
风尘频动遍丘壑,
此处怡然有真乐。
门静应无俗客过,
茅深不怕秋风恶。
高人有才济当路,
会见徵贤日三顾。
愧我飘蓬石洞人,
茅屋青山在何处。
中文译文:
茂密的山上,堆满了嫩绿的树木,宛如削成的玉石,
其中有一位隐居的人建了一座茅屋。
柴门静悄悄地掩上,草苔爬满了屋子,
书院里静悄悄的,只倚着一丛青竹。
空中的白云浩荡,阳光照在水渠上很长时间,
晨昏之间传来琅琅的声音。
破损的窗纸透出月光的倩影,
石砚里的水充满了天空的光芒。
风吹起尘土,扫过了整个山岭,
这里的人却宁静愉悦,享有真正的乐趣。
门静静地,应该没有俗客经过,
茅屋深处不惧怕秋风的凶猛。
有才华的高人肯定会来的,济世救人正当时,
会见到有才德的人必定经历三次邀请。
我是一个飘荡漂泊的石洞人,
茅屋青山如今在何方?
诗意和赏析:
这首诗词描述了一个山中的茅屋,在世俗纷扰中隐居的幽人的生活。诗人以细腻的描写,展示了茅屋的宁静和朴素,以及与自然的亲近。诗中运用了大量的自然景物描写,如乱山堆翠、修竹青苍等,以突出茅屋的孤寂和与自然的融合。
诗人通过描述柴门、书院、窗纸、石砚等细节,营造了茅屋的静谧氛围。茅屋内外的宁静与清幽形成鲜明对比,也表达了隐居者远离尘世、追求内心宁静的心态。诗人以“高人有才济当路,会见徵贤日三顾”表达了自己愧疚的心情,认为自己与那些有才华的人相比较,显得自己不够优秀,有点无地自容。
整首诗的意境表现了诗人的孤独与迷茫,他看似徘徊在人群之外,与繁华和世俗相隔。茅屋青山的凄凉和迷茫,表达了诗人内心深处的疑问和不安。通过描写,诗人表达了对于尘世繁华的失望,以及对于真正意义上的快乐和幸福的追求。
总的来说,这首诗词通过对茅屋的描写,表达了诗人对于世俗纷扰的逃离和对于内心安宁的追求,同时也抒发了诗人对自身的自我怀疑和不满。诗意深刻,意境优美,给人以思索和共鸣。
“石砚水满涵天光”全诗拼音读音对照参考
chóu shān máo wū
稠山茅屋
luàn shān duī cuì rú xuē yù, zhōng yǒu yōu rén jié máo wū.
乱山堆翠如削玉,中有幽人结茅屋。
chái fēi jì jì yǎn cāng tái, shū yuàn xiāo xiāo yǐ xiū zhú.
柴扉寂寂掩苍苔,书院萧萧倚修竹。
xián yún mǎn qiàn bái rì zhǎng, yī wú zhāo mù shēng láng láng.
閒云满堑白日长,咿唔朝暮声琅琅。
yún chuāng zhǐ pò lòu yuè yǐng, shí yàn shuǐ mǎn hán tiān guāng.
芸窗纸破漏月影,石砚水满涵天光。
fēng chén pín dòng biàn qiū hè, cǐ chù yí rán yǒu zhēn lè.
风尘频动遍丘壑,此处怡然有真乐。
mén jìng yīng wú sú kè guò, máo shēn bù pà qiū fēng è.
门静应无俗客过,茅深不怕秋风恶。
gāo rén yǒu cái jì dāng lù, huì jiàn zhēng xián rì sān gù.
高人有才济当路,会见徵贤日三顾。
kuì wǒ piāo péng shí dòng rén, máo wū qīng shān zài hé chǔ.
愧我飘蓬石洞人,茅屋青山在何处。
“石砚水满涵天光”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。