“二十四桥明月寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

二十四桥明月寒”出自宋代丘静山的《吊琼花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:èr shí sì qiáo míng yuè hán,诗句平仄:仄平仄平平仄平。

“二十四桥明月寒”全诗

《吊琼花》
仙种花移上苑难,紫琼谁复对花弹。
玉魂不返东风老,二十四桥明月寒

分类:

《吊琼花》丘静山 翻译、赏析和诗意

《吊琼花》是宋代丘静山创作的一首诗词。这首诗词描述了仙人移植花卉上苑的困难,以及紫琼人不再与花弹琴的情景,表达了岁月无情,美好的事物难以永恒的主题。

诗词中文译文:
仙种花移上苑难,
仙种的花儿移植到上苑的困难,
紫琼谁复对花弹。
紫琼,指的是仙人,不再与花一起弹琴。
玉魂不返东风老,
玉魂不再回到东风的古老岁月里,
二十四桥明月寒。
二十四桥上的明月格外寒冷。

诗意与赏析:
《吊琼花》通过描写仙人种植花卉和与之共舞的情景,抒发了对美好事物转瞬即逝、不可永恒的感慨。诗中的仙种花植物象征着美好与纯洁,而仙人紫琼与花卉弹琴的画面表达了与美好事物共享的同时,也暗示了美好事物的短暂性和难以持久。

诗中的“仙种花移上苑难”,揭示了人们追求美好事物的难度,以及花开花落的自然规律。紫琼不再弹琴,暗示了岁月的流逝和美好事物的离别。而最后描述的二十四桥上的明月寒,更增添了一丝凄凉与落寞的意味。

整首诗词展现了作者对美好事物的向往,但也在其中透露出对美好事物短暂性的深切思考。通过这种对比,将人生的无常与美好事物的流转联系在一起,展示了生命的脆弱和美好的短暂。这首诗词悲壮而凄美,给读者以沉思,唤起了对生命和美好的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“二十四桥明月寒”全诗拼音读音对照参考

diào qióng huā
吊琼花

xiān zhòng huā yí shàng yuàn nán, zǐ qióng shuí fù duì huā dàn.
仙种花移上苑难,紫琼谁复对花弹。
yù hún bù fǎn dōng fēng lǎo, èr shí sì qiáo míng yuè hán.
玉魂不返东风老,二十四桥明月寒。

“二十四桥明月寒”平仄韵脚

拼音:èr shí sì qiáo míng yuè hán
平仄:仄平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“二十四桥明月寒”的相关诗句

“二十四桥明月寒”的关联诗句

网友评论


* “二十四桥明月寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“二十四桥明月寒”出自丘静山的 《吊琼花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。