“疑是乘风到九天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疑是乘风到九天”全诗
万家攒簇炊烟底,一水萦纡去鸟边。
便学尘缘轻似羽,何妨诗意涌如泉。
停杯更待林梢月,归去家僮相未眼。
分类:
《游三岳山》乔行简 翻译、赏析和诗意
《游三岳山》
疑是乘风到九天,
不知身在此山巅。
万家攒簇炊烟底,
一水萦纡去鸟边。
便学尘缘轻似羽,
何妨诗意涌如泉。
停杯更待林梢月,
归去家僮相未眼。
中文译文:
好像乘着风儿到了九天,
却不知身在此山巅。
万家的厨烟聚集在山脚下,
一条水弯弯绕到鸟群边。
学习尘缘轻如羽毛,
又何妨诗意像泉水涌流。
举杯停住,等待月儿从林梢升起,
回去时,家僮们相视未曾眨眼。
诗意和赏析:这首诗描绘了作者登上三岳山之顶,眺望远方景色的情景。诗的开头,“疑是乘风到九天,不知身在此山巅。”表达了作者兴奋的心情和巍峨山势给他带来的错觉。接着,“万家攒簇炊烟底,一水萦纡去鸟边。”通过描述山下行人的炊烟和曲折的水流,给读者展示了山间美景的生动场景。
接下来的几句,“便学尘缘轻似羽,何妨诗意涌如泉。”揭示了作者将心境与山水相融,感受到了尘俗世界的轻佻与诗意涌动的美好。最后两句,“停杯更待林梢月,归去家僮相未眼。”通过暗示作者停杯聆听夜晚的自然美景,他打算等待月亮升起之后才归去。同时也描绘了回家途中家僮们对他的欣赏和守望相助的景象。
这首诗通过对山景的描绘,表达了作者对自然之美的感悟与赞美。山间炊烟、流水、月色等元素,以及作者情感融入其中的描写手法,使整首诗充满了写意与景思,展示了宋代诗人独有的意境和诗情。同时,诗中也体现了作者对诗歌创作的执着与对诗意的追求。
“疑是乘风到九天”全诗拼音读音对照参考
yóu sān yuè shān
游三岳山
yí shì chéng fēng dào jiǔ tiān, bù zhī shēn zài cǐ shān diān.
疑是乘风到九天,不知身在此山巅。
wàn jiā cuán cù chuī yān dǐ, yī shuǐ yíng yū qù niǎo biān.
万家攒簇炊烟底,一水萦纡去鸟边。
biàn xué chén yuán qīng shì yǔ, hé fáng shī yì yǒng rú quán.
便学尘缘轻似羽,何妨诗意涌如泉。
tíng bēi gèng dài lín shāo yuè, guī qù jiā tóng xiāng wèi yǎn.
停杯更待林梢月,归去家僮相未眼。
“疑是乘风到九天”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。