“晴日旧曾梅下饮”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴日旧曾梅下饮”出自宋代钱选的《题雪霁望弁山图》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qíng rì jiù céng méi xià yǐn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“晴日旧曾梅下饮”全诗

《题雪霁望弁山图》
乱山积雪郁崔嵬,对景惭无倡和才。
晴日旧曾梅下饮,好怀今为竹林开。
仙人千劫能居此,俗客三生始一来。
未许扁舟落吾手,明朝相约共传杯。

分类:

《题雪霁望弁山图》钱选 翻译、赏析和诗意

题雪霁望弁山图

乱山积雪郁崔嵬,
对景惭无倡和才。
晴日旧曾梅下饮,
好怀今为竹林开。
仙人千劫能居此,
俗客三生始一来。
未许扁舟落吾手,
明朝相约共传杯。

中文译文:
题雪霁望弁山图

崔嵬高耸的山峰被积雪遮盖,
面对这风景,我羞愧无德行和才华。
晴天时,我曾与朋友在梅花下饮酒,
如今我怀念起那时我为竹林开拓的理想。
仙人或许经历了无数劫难才能居住于此地,
而我们凡人常常需要经历三生始有机会一来。
我还未获得命运的扁舟,
但明天,我相约与你共同分享美酒。

诗意:

这首诗以描绘冬季山景为主题,表达了诗人对自身才华和理想的怀疑以及对友情和美酒的向往。

诗中的“乱山积雪郁崔嵬”,给人一种高山积雪、林木繁茂的画面,形容了冬季山中的壮丽景色。而诗人在面对这样的景色时,却感到惭愧,认为自己没有足够的才华将这美景呈现给读者,失去了与山峰相互倾诉的能力。

然而,诗人对旧时的美好回忆却充满了怀念和渴望。他提到了“晴日旧曾梅下饮”,暗指过去与好友共享美酒佳景,情谊深厚。而如今,他则怀念起当年自己渴望拥有竹林的理想。

诗的后半部分,诗人则以仙人和俗客的对比来表达自己对命运的思考。他认为仙人才有可能居住在如此美景之中,而凡人则需要经历三生才能得以一来。这里仙人的隐喻意味着人们需要超越凡俗的欲望和束缚,才能达到某种境界。

最后两句“未许扁舟落吾手,明朝相约共传杯”,表达了诗人希望来世与友人再度相聚,共享美酒佳景的愿望。虽然诗人还未得到命运的扁舟,但他和友人约定在明天相约,寄托了他对未来的期待和希望。

赏析:

《题雪霁望弁山图》虽然只有短短八句,但诗人通过对山景的描绘,展示了自己对才华的怀疑以及对友情和理想的渴望,同时也表达了对仙境般美好生活的向往。

诗中运用了秋雨与寒山的意象,形象生动地描绘了高耸积雪的山峰,给人一种壮丽而寂静的感觉。通过诗人对这壮丽景色的自惭形秽,以及对过去友谊和美酒的怀念,读者可以感受到诗人内心的动情和思索,增添了诗歌的情感色彩。

诗中的句句短小精炼,表达力强,语言简练明了。同时,通过对比仙人和俗客的境遇,诗人表达了对超越世俗的向往和追求。最后两句以隐喻手法传递了与友人共享美酒佳景的愿望,给人一种希望与渴望的感觉。

总体而言,这首诗以简洁的语言展示了诗人对自身才华和理想的怀疑,表达了对友情和美好生活的向往,同时以仙人和俗客的对比,表现出对超越世俗境遇的思考。诗歌的情感、意境和留白之美都使得该诗成为宋代优秀的温婉之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴日旧曾梅下饮”全诗拼音读音对照参考

tí xuě jì wàng biàn shān tú
题雪霁望弁山图

luàn shān jī xuě yù cuī wéi, duì jǐng cán wú chàng hé cái.
乱山积雪郁崔嵬,对景惭无倡和才。
qíng rì jiù céng méi xià yǐn, hǎo huái jīn wèi zhú lín kāi.
晴日旧曾梅下饮,好怀今为竹林开。
xiān rén qiān jié néng jū cǐ, sú kè sān shēng shǐ yī lái.
仙人千劫能居此,俗客三生始一来。
wèi xǔ piān zhōu luò wú shǒu, míng cháo xiāng yuē gòng chuán bēi.
未许扁舟落吾手,明朝相约共传杯。

“晴日旧曾梅下饮”平仄韵脚

拼音:qíng rì jiù céng méi xià yǐn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴日旧曾梅下饮”的相关诗句

“晴日旧曾梅下饮”的关联诗句

网友评论


* “晴日旧曾梅下饮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴日旧曾梅下饮”出自钱选的 《题雪霁望弁山图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。