“更无一事可商量”的意思及全诗出处和翻译赏析
“更无一事可商量”全诗
水似我心心似水,更无一事可商量。
分类:
《题瑞岩大泽塘》钱端礼 翻译、赏析和诗意
诗词《题瑞岩大泽塘》是钱端礼在宋代创作的作品。以下为诗词的中文译文:
尘缨久欲濯沧浪,
长久以来,尘埃飞扬的人们渴望着沐浴在波浪之中,
Today I come to visit the Great Ze Lake.
如今我来到了大泽塘。
Water reflects my heart, my heart reflects the water,
水面倒映出了我的心灵,我的心情也如水般涟漪绵延,
We have nothing to discuss.
此刻再无任何事情需要商量。
这首诗词以抒情的语言表达了诗人的内心情感。诗人借景抒发自己心灵的无依无靠,以及对人生无常的领悟。诗中的“尘缨”代表着世俗喧嚣的尘埃,而“沧浪”则代表着浩渺的波涛,诗人渴望得到一次沐浴,去洗净心中的尘埃,追求内心的宁静与净化。他来到大泽塘,看到水面倒映出自己的内心,心与水相互呼应,形成一种奇妙的共鸣。最后一句“更无一事可商量”,诗人以幽默的方式表达了自己无所牵挂、颇有洒脱的态度。
这首诗词以简洁而清新的语言,表达了对世事的淡然和追求内心净化的向往。通过借景抒发情感,诗人表达了对人生的思考,以及对一种超越物质困扰的追求。作者以深沉的意境和凝练的表达,饱含着对人生意义的思考,启示人们要抛弃繁杂的俗务,追求内心的宁静和自由。整首诗以自然景物为背景,以情感与景物的奇妙共鸣来表达内心情感,给人以深远的思考空间,寄寓了一种超越世俗的人生追求。
“更无一事可商量”全诗拼音读音对照参考
tí ruì yán dà zé táng
题瑞岩大泽塘
chén yīng jiǔ yù zhuó cāng láng, jīn rì lái yóu dà zé táng.
尘缨久欲濯沧浪,今日来游大泽塘。
shuǐ shì wǒ xīn xīn shì shuǐ, gèng wú yī shì kě shāng liáng.
水似我心心似水,更无一事可商量。
“更无一事可商量”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。