“斜阳满客舟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“斜阳满客舟”全诗
云行天欲动,潮长屋如浮。
落叶悬渔网,斜阳满客舟。
吟成谁管领,拍手唤沙鸥。
分类:
《秋日江居》潘玙 翻译、赏析和诗意
秋日江居
(潘玙)
家枕沧江住,
西风卷暮秋。
云行天欲动,
潮长屋如浮。
落叶悬渔网,
斜阳满客舟。
吟成谁管领,
拍手唤沙鸥。
中文译文:
我的家园位于沧江之畔,
在西风卷起萧瑟的秋天。
天上的云朵飘行不定,
潮水长长地拍打在浮屋上。
枯黄的落叶悬挂在渔网上,
斜阳照耀着满载乘客的船只。
我吟唱完成了,谁会领会?
我拍手呼唤着飞过来的海鸥。
诗意:
这首诗表达了作者住在沧江边的家中,感受到秋天的凄凉之美。以家枕沧江住来形容家园的位置,形象地描绘了作者与江水相伴的情景。西风卷暮秋,暗示了秋天的来临,带来了阵阵寒意。云行天欲动,预示了天气即将转变。潮长屋如浮,形容潮水的声音在浮屋上响起,增加了写景的感觉。落叶悬渔网、斜阳满客舟,通过细腻的描写,展现了秋天的景色和人们的忙碌。最后的吟成谁管领、拍手唤沙鸥,表达了诗人希望能有人听懂他的诗歌,并向沙鸥呼唤,融入自然与诗歌中。
赏析:
这首诗以简洁而生动的语言,描绘了一个秋日江居的场景。通过对家园景色的描写,让读者感受到了秋天的凄美之感。作者以物象喻人、以人合景,将自然与人文相结合,展示了诗人与自然的交融之美。通过对江居的描绘,使诗歌更具画面感和写实性。同时,诗歌中还融入了人情味的描绘,使整首诗更加生动有趣。这首诗以简练的语言与细腻的描写,展现了潘玙独特的诗意和才华。
“斜阳满客舟”全诗拼音读音对照参考
qiū rì jiāng jū
秋日江居
jiā zhěn cāng jiāng zhù, xī fēng juǎn mù qiū.
家枕沧江住,西风卷暮秋。
yún xíng tiān yù dòng, cháo zhǎng wū rú fú.
云行天欲动,潮长屋如浮。
luò yè xuán yú wǎng, xié yáng mǎn kè zhōu.
落叶悬渔网,斜阳满客舟。
yín chéng shuí guǎn lǐng, pāi shǒu huàn shā ōu.
吟成谁管领,拍手唤沙鸥。
“斜阳满客舟”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。