“何时载酒从君去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何时载酒从君去”全诗
当年曾接东莱话,今日宁嫌北阮贫。
世味梅花开野水,诗情马首没黄尘。
何时载酒从君去,灵鹫峰前借早春。
分类:
《简徐判院》潘柽 翻译、赏析和诗意
《简徐判院》是一首描写友谊和追求诗意的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
风谊峥嵘昔未亲,
正悬一榻待高人。
当年曾接东莱话,
今日宁嫌北阮贫。
世味梅花开野水,
诗情马首没黄尘。
何时载酒从君去,
灵鹫峰前借早春。
诗意:
《简徐判院》这首诗词以友谊和追求诗意为主题。诗人通过对过去和现在的对比,表达了对友人的思念和对才情的期待。诗人对友人的才华和品味进行了赞美,同时暗示自己正等待着这位高人的到来。诗人将友谊和诗意与自然界的景观相结合,如开放的梅花和奔驰的马首,强调了这种友情和追求诗意的珍贵和不易。
赏析:
《简徐判院》通过简洁而有力的语言,展现了友谊和追求诗意的主题。诗词以朴实的言辞表达诗人的情感,表达了对友人才华的赞赏与思念,同时也暗示了自己对诗意的追求和期待。诗人以自然景观中的梅花和马首来比喻友情和诗意,表达了其珍贵和难得。整首诗词简洁而富有韵律感,给人留下深刻的印象。通过这首诗词,诗人展示了对友谊和追求诗意的真挚情感,给读者带来了思考和共鸣。
“何时载酒从君去”全诗拼音读音对照参考
jiǎn xú pàn yuàn
简徐判院
fēng yì zhēng róng xī wèi qīn, zhèng xuán yī tà dài gāo rén.
风谊峥嵘昔未亲,正悬一榻待高人。
dāng nián céng jiē dōng lái huà, jīn rì níng xián běi ruǎn pín.
当年曾接东莱话,今日宁嫌北阮贫。
shì wèi méi huā kāi yě shuǐ, shī qíng mǎ shǒu méi huáng chén.
世味梅花开野水,诗情马首没黄尘。
hé shí zài jiǔ cóng jūn qù, líng jiù fēng qián jiè zǎo chūn.
何时载酒从君去,灵鹫峰前借早春。
“何时载酒从君去”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。