“依旧挑包科浙来”的意思及全诗出处和翻译赏析

依旧挑包科浙来”出自宋代牟巘五的《四安道中所见》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī jiù tiāo bāo kē zhè lái,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“依旧挑包科浙来”全诗

《四安道中所见》
每羡向平婚嫁了,恣游五岳可曾回。
也应未断尘缘在,依旧挑包科浙来

分类:

《四安道中所见》牟巘五 翻译、赏析和诗意

《四安道中所见》是一首宋代的诗词,作者为牟巘五。这首诗描述了诗人在四安道中的所见所感。

诗词中提到了“向平”一人已经结婚了,而诗人却依然孤身一人,五岳恣意游玩,却未曾回归。这表达了诗人对家庭和婚姻的羡慕和思念,同时也表现了诗人追求自由自在、漫游山川的心境。可以看出,诗人希望能够像“向平”那样实现平凡而幸福的生活,但他又不愿受拘束,更加追求自由和自在。

诗词的中文译文大致是这样的:
每次看到有人结为连理,
心中总想到五岳游历一番后是否还能返回归家。
也许是我未能摆脱尘世缘,依旧背着行囊漂泊于科举考场和浙江之间。

整首诗表达了诗人对幸福生活的向往和对自由的追求。他渴望过上平凡而幸福的日子,但同时也将自由看作是生活的追求。这种追求表现为诗人对五岳山水的游玩,以及背井离乡去闯荡江湖。诗人内心的矛盾和焦虑都通过这首诗得以展现。

这首诗的赏析在于把握作者的情感和心境变化。一方面,诗人对别人平凡而幸福的生活羡慕不已,渴望也能拥有这样的生活;另一方面,他又渴望自由,渴望通过漫游五岳来寻找内心的自在。诗歌中有着强烈的矛盾和思考,正是这样的矛盾和思考赋予了诗歌深意与内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“依旧挑包科浙来”全诗拼音读音对照参考

sì ān dào zhōng suǒ jiàn
四安道中所见

měi xiàn xiàng píng hūn jià le, zì yóu wǔ yuè kě zēng huí.
每羡向平婚嫁了,恣游五岳可曾回。
yě yīng wèi duàn chén yuán zài, yī jiù tiāo bāo kē zhè lái.
也应未断尘缘在,依旧挑包科浙来。

“依旧挑包科浙来”平仄韵脚

拼音:yī jiù tiāo bāo kē zhè lái
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“依旧挑包科浙来”的相关诗句

“依旧挑包科浙来”的关联诗句

网友评论


* “依旧挑包科浙来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“依旧挑包科浙来”出自牟巘五的 《四安道中所见》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。