“铁作桥梁石作楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“铁作桥梁石作楼”全诗
五岭众山皆拱附,三神一岛自漂流。
气凌沧海遥相视,看入青云势未休。
借问穉川今在否,待飞双燕结真游。
分类:
《游罗浮》莫洞观 翻译、赏析和诗意
诗词:《游罗浮》
作者:莫洞观
嵯峨千仞控炎陬,
铁作桥梁石作楼。
五岭众山皆拱附,
三神一岛自漂流。
气凌沧海遥相视,
看入青云势未休。
借问穉川今在否,
待飞双燕结真游。
中文译文:
高峻的山峰屹立千仞,控制着灼热的火焰。
铁制的桥梁,石头建造的楼阁。
五岭和众多山峰都屈服在这里,
三座神岛自然漂流。
气势高耸入云,俯瞰苍茫的海洋,
注视着蔚蓝的天空,雄伟的势头不停息。
请问,穉川如今在哪里,
期待着两只燕子飞来结成真正的游览。
诗意:
这首诗描绘了作者登临罗浮山的景象和情怀。罗浮山是中国传统文化中著名的神山,它的壮丽和神秘给人留下深刻的印象。诗中用嵯峨、铁梁、石楼等形象描述了山峰的高耸和坚实。五岭山脉和其他山峰都向罗浮山低头,显示了其独特的地位和吸引力。三座神岛自然漂流,暗示了神秘而不可捉摸的存在。诗句中的气势凌沧海,看入青云,表明罗浮山的雄伟与辽阔,超越了一般的尘世繁华。最后的两句诗中,借穉川和双燕结真游的意象,表达了作者的愿望,渴望能够亲身体验罗浮山的真正美丽和神奇。
赏析:
《游罗浮》运用了形象生动的描写手法,通过描绘山峰、桥梁、楼阁等景物,展示了罗浮山壮丽的姿态。诗句中的五岭众山皆拱附,表达了罗浮山与其他山峰的差异和独特魅力,给人以肃穆崇拜之情。同时,通过描述气凌沧海、看入青云等表达手法,使诗中的气势和景象更加壮观。最后两句诗中的穉川和双燕象征着一种向往和期待,诗人希望能够亲自来到罗浮山,领略真正的美景。整首诗以奇峻的山峰、神秘的神岛为背景,表达了对美的追求和向往自由自在的心境,给人以启迪和思索。
“铁作桥梁石作楼”全诗拼音读音对照参考
yóu luó fú
游罗浮
cuó é qiān rèn kòng yán zōu, tiě zuò qiáo liáng shí zuō lóu.
嵯峨千仞控炎陬,铁作桥梁石作楼。
wǔ lǐng zhòng shān jiē gǒng fù, sān shén yī dǎo zì piāo liú.
五岭众山皆拱附,三神一岛自漂流。
qì líng cāng hǎi yáo xiāng shì, kàn rù qīng yún shì wèi xiū.
气凌沧海遥相视,看入青云势未休。
jiè wèn zhì chuān jīn zài fǒu, dài fēi shuāng yàn jié zhēn yóu.
借问穉川今在否,待飞双燕结真游。
“铁作桥梁石作楼”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。