“萋萋芳草望中迷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萋萋芳草望中迷”出自宋代孟淑卿的《春归》,
诗句共7个字,诗句拼音为:qī qī fāng cǎo wàng zhōng mí,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“萋萋芳草望中迷”全诗
《春归》
落尽棠梨水拍堤,萋萋芳草望中迷。
无情最是枝头鸟,不管人愁只管啼。
无情最是枝头鸟,不管人愁只管啼。
分类:
《春归》孟淑卿 翻译、赏析和诗意
春归
春天将结束,果树花儿已经落尽,梨树上的花弹在河堤上溅起水花。那郁郁葱葱的青草望不到尽头,眼前一片迷茫。
枝头的鸟儿最是无情,它们不顾人的忧愁,只顾往长啼。
诗意和赏析:
《春归》是孟淑卿的一首描写春天结束的诗作。诗中用丰富的意象描绘了春天衰退的景象,通过落尽的花朵和迷茫的草地表达了春天即将过去的感觉。
诗中的“无情”的鸟儿给人一种寂寞的感觉,它们不关心人类的喜怒哀乐,只顾自己的鸣叫。这种情景与春天的美好景象形成了强烈的反差,凸显了诗人心中的忧伤和不舍。
此诗以简洁明快的语言展示了春天的离去和人们心情的转变,表达了人们对美好事物离开的伤感和无奈。通过极具感染力的描写,让读者能够深切地感受到春天的离去所带来的无尽遗憾和失落。
中文译文:
春天归去,
果树花儿已凋零,水花溅起五湖声。
茫茫芳草无边际,
视线却被迷雾掩着。
枝头鸟儿尽痴情,
不顾人间忧愁晴雨情。
它只管高枝上唱,
对人们的忧愁悲鸣。
这首诗以简洁的语言展示了春天的离去以及诗人内心的愁绪。通过描绘自然景物和鸟儿的行为,表达了诗人对春天消逝的感伤。
“萋萋芳草望中迷”全诗拼音读音对照参考
chūn guī
春归
luò jǐn táng lí shuǐ pāi dī, qī qī fāng cǎo wàng zhōng mí.
落尽棠梨水拍堤,萋萋芳草望中迷。
wú qíng zuì shì zhī tóu niǎo, bù guǎn rén chóu zhǐ guǎn tí.
无情最是枝头鸟,不管人愁只管啼。
“萋萋芳草望中迷”平仄韵脚
拼音:qī qī fāng cǎo wàng zhōng mí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“萋萋芳草望中迷”的相关诗句
“萋萋芳草望中迷”的关联诗句
网友评论
* “萋萋芳草望中迷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萋萋芳草望中迷”出自孟淑卿的 《春归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。