“细雨丝轻雾不收”的意思及全诗出处和翻译赏析
“细雨丝轻雾不收”全诗
谢得东风如有意,故教晴色渐盈眸。
松阴十里青丝障,石磴千层白玉楼。
弥望宽平如有此,故应常作帝王州。
分类:
《蒋山太平兴国禅寺》马之纯 翻译、赏析和诗意
诗词:《蒋山太平兴国禅寺》
凌晨同作蒋山游,
细雨丝轻雾不收。
谢得东风如有意,
故教晴色渐盈眸。
松阴十里青丝障,
石磴千层白玉楼。
弥望宽平如有此,
故应常作帝王州。
中文译文:
清晨一同游蒋山,
细雨纤丝雾未散。
感谢东风似有意,
让晴朗色彩充满眼眸。
松树阴影长达十里,
石阶层层如白玉楼。
眺望远方宽阔平平地,
因此应是帝王州。
诗意和赏析:
这首诗词描述了作者清晨在蒋山游玩的景象。凌晨时分,蒋山上细雨纷纷,轻雾弥漫,景色模糊。然而,感谢东风的吹拂,天空逐渐晴朗,阳光透过雨雾,让景色变得清晰明亮,充满了美丽的色彩。诗中的松树形成了厚重的绿色阴影,遮蔽了十里长的山路,而石阶像一座层层叠叠的白玉楼梯。远方的景色辽阔平平,给人一种广袤无垠的感觉。因此,作者认为这里本应是一个帝王创造疆域的地方。
这首诗通过描绘山中的自然景色,表达了作者对大自然的赞美和对生活美好的向往。作者运用细腻的描写手法,将自然景物与情感内心相结合,使得诗意更为深远。通过东风吹拂改变人们的视野,晴朗的天空和绿树成荫的山路,展现了一幅和谐美丽的自然画面。作者以此点明了人与自然的和谐相处,同时抒发了对美好生活的愿望。整首诗以山水自然景物为背景,表达了对自然的赞美,并寄托了对美好生活的追求和向往。
“细雨丝轻雾不收”全诗拼音读音对照参考
jiǎng shān tài píng xīng guó chán sì
蒋山太平兴国禅寺
líng chén tóng zuò jiǎng shān yóu, xì yǔ sī qīng wù bù shōu.
凌晨同作蒋山游,细雨丝轻雾不收。
xiè dé dōng fēng rú yǒu yì, gù jiào qíng sè jiàn yíng móu.
谢得东风如有意,故教晴色渐盈眸。
sōng yīn shí lǐ qīng sī zhàng, shí dèng qiān céng bái yù lóu.
松阴十里青丝障,石磴千层白玉楼。
mí wàng kuān píng rú yǒu cǐ, gù yīng cháng zuò dì wáng zhōu.
弥望宽平如有此,故应常作帝王州。
“细雨丝轻雾不收”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。