“今宵禅榻梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今宵禅榻梦”全诗
西风渔市鼓,落日野桥船。
尘土非吾事,湖山似去年。
今宵禅榻梦,定是到鸥边。
分类:
《宿横金延庆寺》吕江 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《宿横金延庆寺》
水路通城近,人家与寺连。
西风渔市鼓,落日野桥船。
尘土非吾事,湖山似去年。
今宵禅榻梦,定是到鸥边。
诗意:
这首诗描绘了诗人在横金延庆寺过夜的情景。诗人经过水路前往这座寺庙,发现人家与寺庙紧密相连。在寺庙附近,西风吹拂,听到了渔市的鼓声,而夕阳下的野桥上停着一艘船。对于诗人而言,尘土不再关心,只觉得湖山景色与去年一样美丽。这个夜晚,在禅榻上的梦境中,诗人深信自己已经到达了鸥鸟翱翔的湖边。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了诗人宿横金延庆寺的情景,并表达了诗人内心的感受和情绪。诗人通过描述水路通向寺庙的景象,将人家与寺庙的联系紧密无间地展现出来,突显了诗人对寺庙的亲近感和对生活与信仰的交织。
诗中描绘的西风拂过渔市,落日映照在野桥上停泊的船上,给人一种宁静而美好的感觉。同时,通过将尘土置于非吾事的境地,以及湖山似去年的描绘,表达了诗人对现实的超越与对岁月流转的感慨。
最后两句“今宵禅榻梦,定是到鸥边”以梦境作为诗的结尾,将诗人的思绪和情感引向了一个更深层次的境界。诗人在禅榻上的梦境中感受到了到达鸥边的真实感受,从而传递出对内心追求和向往的坚定信念。整首诗谐调舒展,言简意赅,透过具体的景象刻画出诗人复杂而深沉的内心世界,展现了对自然景色和人生境遇的感悟与独特见解。
“今宵禅榻梦”全诗拼音读音对照参考
sù héng jīn yán qìng sì
宿横金延庆寺
shuǐ lù tōng chéng jìn, rén jiā yǔ sì lián.
水路通城近,人家与寺连。
xī fēng yú shì gǔ, luò rì yě qiáo chuán.
西风渔市鼓,落日野桥船。
chén tǔ fēi wú shì, hú shān shì qù nián.
尘土非吾事,湖山似去年。
jīn xiāo chán tà mèng, dìng shì dào ōu biān.
今宵禅榻梦,定是到鸥边。
“今宵禅榻梦”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。