“镜里无惭色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“镜里无惭色”全诗
镜里无惭色,囊中有谏书。
寒崖立松柏,清庙失璠玙。
海内看霜月,光明只似初。
分类:
《送陆侍御归越》卢方春 翻译、赏析和诗意
《送陆侍御归越》
喈喈风雨余,
出昼意何如。
镜里无惭色,
囊中有谏书。
寒崖立松柏,
清庙失璠玙。
海内看霜月,
光明只似初。
中文译文:
风雨平息后依然残余响声,
白天行为究竟如何。
照镜中无愧色,
囊中却有谏言书籍。
寒冷崖岩上树立着松柏,
清澈庙宇中失去了珍宝。
人们从国内观看霜月,
光明只如初。
诗意:
这首诗借送陆侍御回越国之意,表达了对陆侍御忠诚敬爱的情感。诗中描述了风雨过后的景象,美喻诗人对陆侍御的思念。在忠诚的旨意下,诗人充满钦佩之情,称赞陆侍御不惧怀疑,言行无愧。同时,诗人也暗示陆侍御囊中随身携带着谏言书籍,表现出他对国家政治的关注与担忧。诗中出现的寒崖、松柏以及失去的珍宝璠玙也是诗人对陆侍御忠诚的象征。最后,诗人表达了自己所在的国内仰望着霜月,将光明比作初升的太阳,隐喻着对陆侍御光辉的赞美。
赏析:
这首诗情感真挚、意蕴深远。作者通过描述风雨后的景象,将与陆侍御的别离之情融入其中,展现了对陆侍御的钦佩和赞美。通过对陆侍御的赞颂,反衬出自己对陆侍御的忠诚和景仰。诗人抒发了对国家政治的关注和担忧,表现出自己对社会状况的思考。整首诗以简洁明快的语言描绘出具有视觉冲击力的景象,抒发了诗人内心深处对陆侍御的情感和对社会现状的关怀,给读者留下了深刻的印象。
“镜里无惭色”全诗拼音读音对照参考
sòng lù shì yù guī yuè
送陆侍御归越
jiē jiē fēng yǔ yú, chū zhòu yì hé rú.
喈喈风雨余,出昼意何如。
jìng lǐ wú cán sè, náng zhōng yǒu jiàn shū.
镜里无惭色,囊中有谏书。
hán yá lì sōng bǎi, qīng miào shī fán yú.
寒崖立松柏,清庙失璠玙。
hǎi nèi kàn shuāng yuè, guāng míng zhǐ shì chū.
海内看霜月,光明只似初。
“镜里无惭色”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。