“千里溪山娱暇日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千里溪山娱暇日”全诗
千里溪山娱暇日,一天风雨送秋声。
饱聆玉屑霏谈尘,灿睹骊珠出管城。
卧辙遮留能几日,卷帘烟景若为情。
分类:
《和府判给事登叠嶂楼喜雨韵》林宗放 翻译、赏析和诗意
中文译文:
与府判给事登叠嶂楼喜雨韵
风流不独占才名,
水镜冰壶表里清。
千里溪山娱暇日,
一天风雨送秋声。
饱聆玉屑霏谈尘,
灿睹骊珠出管城。
卧辙遮留能几日,
卷帘烟景若为情。
诗意:
这首诗是林宗放在宋代写的,在一次欣喜的雨后,他登上叠嶂楼,观赏美景并感叹风流才名的共存。他通过比喻水镜和冰壶的清澈来形容自己的心境。
他欣赏了千里溪山的娱乐和放松的日子,同时也感受到了秋天的气息。他被玉屑飞扬和谈尘的声音所充实,目睹了美丽的骊珠从管城中诞生。
然而,他也意识到居所避雨的时间是有限的,卷起的帘子带来了如烟般的美景,仿佛为他展示了某种情感。
赏析:
这首诗表达了作者对风景的欣赏和对精神境界的思考。他通过自然景观中的美丽细节来描绘自己的情感。同时,他也感叹时间的流逝,暗示人生如此短暂而珍贵。通过运用景物的描写,作者传达了一种对生活的热爱和渴望。
作者以华丽的辞藻和精确的意象表达了自己的情感。通过使用水镜和冰壶这样独特的比喻,他将自己的内心状态与自然景观相融合。这种详细的描绘使得诗歌充满了诗意和美感。
整首诗以自然景色为背景,既展示了作者的情感,又在字里行间暗示了人生的短暂。这种对生活和情感的思考使得这首诗词具有一定的哲理性,引起人们对人生和自然的思考和共鸣。
“千里溪山娱暇日”全诗拼音读音对照参考
hé fǔ pàn jǐ shì dēng dié zhàng lóu xǐ yǔ yùn
和府判给事登叠嶂楼喜雨韵
fēng liú bù dú zhàn cái míng, shuǐ jìng bīng hú biǎo lǐ qīng.
风流不独占才名,水镜冰壶表里清。
qiān lǐ xī shān yú xiá rì, yì tiān fēng yǔ sòng qiū shēng.
千里溪山娱暇日,一天风雨送秋声。
bǎo líng yù xiè fēi tán chén, càn dǔ lí zhū chū guǎn chéng.
饱聆玉屑霏谈尘,灿睹骊珠出管城。
wò zhé zhē liú néng jǐ rì, juàn lián yān jǐng ruò wéi qíng.
卧辙遮留能几日,卷帘烟景若为情。
“千里溪山娱暇日”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。