“寄语山僧留待客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寄语山僧留待客”出自宋代林用中的《赋罗汉果》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jì yǔ shān sēng liú dài kè,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。
“寄语山僧留待客”全诗
《赋罗汉果》
团团硕果自流黄,罗汉芳名托上方。
寄语山僧留待客,多些滋味煮成汤。
寄语山僧留待客,多些滋味煮成汤。
分类:
《赋罗汉果》林用中 翻译、赏析和诗意
《赋罗汉果》是宋代文人林用中所创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
果实黄澄澄,圆润如珠玉。
它们被称为罗汉果,芬芳执掌上苍。
送给山中僧侣,为待客而留,
将之制成香浓的羹汤,满入人们舌头。
诗意:
这首诗描绘了罗汉果的形象,并通过一种美丽的方式表达了对它的美味和香气的赞美。诗人将这种水果比作珍珠,用黄澄澄来形容它的色泽,形容其圆润饱满的样子。罗汉果被赋予了芬芳的名字,暗示着它的香味扑鼻。这些果实被送给山中僧侣作为待客之物,诗人希望通过这种方式将这种美食献给有智慧和修养的僧人们,同时也借此表达对这些僧侣的敬意。诗人同时也暗示了这些美味的果实可以被煮成香浓的汤,展示了它的多样化用途和滋味。
赏析:
这首诗词通过对罗汉果的描绘,展现了作者对美食的赞美和喜爱之情。通过诗中的形象描写,读者们可以想象出罗汉果的样子,感受到它的色泽和质地。同时,诗人巧妙地将这些罗汉果送给山中僧侣,不仅体现了诗人对仁者智者的敬仰,也传达了对美食与文化的共通和交流。最后,诗人提到将罗汉果煮成香浓的汤,给读者展示了更多品尝的方式和滋味。整首诗流畅明快,描绘细腻,通过对美食的描绘,让读者对罗汉果产生了浓厚的兴趣。
“寄语山僧留待客”全诗拼音读音对照参考
fù luó hàn guǒ
赋罗汉果
tuán tuán shuò guǒ zì liú huáng, luó hàn fāng míng tuō shàng fāng.
团团硕果自流黄,罗汉芳名托上方。
jì yǔ shān sēng liú dài kè, duō xiē zī wèi zhǔ chéng tāng.
寄语山僧留待客,多些滋味煮成汤。
“寄语山僧留待客”平仄韵脚
拼音:jì yǔ shān sēng liú dài kè
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“寄语山僧留待客”的相关诗句
“寄语山僧留待客”的关联诗句
网友评论
* “寄语山僧留待客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寄语山僧留待客”出自林用中的 《赋罗汉果》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。