“龙髯攀莫及”的意思及全诗出处和翻译赏析
“龙髯攀莫及”全诗
髀消从马腹,屣脱等鸿毛。
弓剑悲长在,羹墙慕转劳。
龙髯攀莫及,四海共呼咷。
分类:
《高宗皇帝挽词》林栗 翻译、赏析和诗意
《高宗皇帝挽词》是宋代诗人林栗创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
周、汉时国家兴盛,唐、虞时王位传承高大。我身体消瘦得像是从骑马时消耗的胯部肉,履鞋褪下变得稀疏如鸿毛。弓箭在悲叹长久等待的过程中,羹墙上的菁英们渴望再次出征。即便拼尽全力攀附龙髯也无法靠近,四海的人们共同呐喊怒吼。
诗意:
《高宗皇帝挽词》以一种哀怨之情,表达了对昔日盛世的怀念,以及对当前权力的渴望和无奈。诗中引用了历史时期的成语典故,展示了对功业的追求和对官位的渴望,同时也揭示了现实中的困境和无奈。
赏析:
这首诗词在表达个人感慨的同时,也透露出对时代局势和政治命运的关切。通过运用象征意象和典故,诗人将个人与历史相联系,使得诗词既有个体的情感表达,又具有一定的社会和政治意义。
诗中用到的“髀消从马腹”这一形象的比喻,表达了身体憔悴的程度,同时也暗示了战乱岁月中的痛苦和消耗。而“屣脱等鸿毛”则以羽毛轻盈的形象,形容了荣华富贵的逝去,也寄托了对过往时光的怀念。
此外,诗中的“弓剑悲长在,羹墙慕转劳”,表达了士人对荣耀和战功的向往,同时也抒发了对现实中的困境的无奈。
最后两句“龙髯攀莫及,四海共呼咷”,以平仄韵律的结构,饱含力量感地展示了士人们对权力和权威的渴望,却又感到无法抵达高位的无奈,其中的愤怒和坚定在字里行间透露。
总的来说,这首诗词通过抒发个人情感,运用典故和象征意象,展示了士人们对当时社会政治状况的思考和追求,同时也反映了权力和梦想的冲突,具有一定的历史和文化意义。
“龙髯攀莫及”全诗拼音读音对照参考
gāo zōng huáng dì wǎn cí
高宗皇帝挽词
zhōu hàn zhōng xīng shèng, táng yú nèi chán gāo.
周汉中兴胜,唐虞内禅高。
bì xiāo cóng mǎ fù, xǐ tuō děng hóng máo.
髀消从马腹,屣脱等鸿毛。
gōng jiàn bēi zhǎng zài, gēng qiáng mù zhuǎn láo.
弓剑悲长在,羹墙慕转劳。
lóng rán pān mò jí, sì hǎi gòng hū táo.
龙髯攀莫及,四海共呼咷。
“龙髯攀莫及”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。